Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Sofonias
Sofonias, 2
1 Ajuntai-vos, sim, ajuntai, ó nação que não empalideces de vergonha.*1
|
2 Antes de [o] estatuto dar [algo] à luz, [antes que] tenha passado [o] dia como a pragana, antes que venha sobre vós a ira ardente de Jeová, antes que venha sobre vós o dia da ira de Jeová,
3 procurai a Jeová, todos os mansos*1 da terra, que tendes praticado a Sua própria decisão judicial.*2 Procurai a justiça, procurai a mansidão.*3 Provavelmente*4 sereis escondidos*5 no dia da ira de Jeová.
|
4 Pois, no que se refere a Gaza, tornar-se-á uma [cidade] abandonada; e Ascalom há de ser um baldio desolado. Quanto a Asdode, expulsá-la-ão ao meio-dia; e quanto a Ecrom, será desarraigada.
5 “Ai dos que habitam na região do mar, da nação dos queretitas!*1 A palavra de Jeová é contra vós. Ó Canaã, terra dos filisteus, vou destruir também a ti de modo que não haja habitante.
|
6 E a região do mar terá de tornar-se pastagens, [com] poços para pastores e redis de pedra para ovelhas.
7 E terá de tornar-se uma região para os remanescentes da casa de Judá. Nelas pastarão. Nas casas de Ascalom, à noitinha, estarão deitados. Porque Jeová, seu Deus,*1 voltará sua atenção para eles e certamente recolherá seus cativos.”
|
8 “Ouvi o vitupério por parte de Moabe e as palavras injuriosas dos filhos de Amom, com que vituperaram meu povo e têm assumido ares de grandeza contra o seu território.
9 Portanto, assim como vivo”, é a pronunciação de Jeová dos exércitos, o Deus de Israel, “a própria Moabe tornar-se-á como Sodoma e os filhos de Amom como Gomorra, lugar tomado de urtigas, e poço de sal, e baldio desolado, sim, por tempo indefinido. Os remanescentes do meu povo os saquearão e o restante da minha própria nação tomará posse deles.
10 É isto que terão em lugar de seu orgulho, porque vituperaram e têm assumido ares de grandeza contra o povo de Jeová*1 dos exércitos.
|
11 Jeová será atemorizante contra eles;*1 pois ele certamente emaciará todos os deuses da terra,*2 e as pessoas se curvarão diante dele, cada uma do seu lugar, todas as ilhas*3 das nações.
|
12 “Também vós, etíopes,*1 vós mesmos sereis pessoas mortas pela minha espada.*2
|
13 “E ele estenderá sua mão para o norte e destruirá a Assíria. E fará de Nínive um baldio desolado, uma região árida como o ermo.
14 E no meio dela estarão deitadas as greis, todos os animais selváticos de uma nação.*1 Tanto o pelicano como o porco-espinho passarão a noite entre os seus capitéis. Uma voz estará cantando na janela. Haverá devastação no limiar; porque ele certamente exporá os próprios lambris.
|
15 Esta é a cidade rejubilante que estava sentada em segurança, que dizia no seu coração: ‘Sou eu, e não há mais ninguém.’ Oh! como ela se tornou um assombro, lugar para animais selváticos se deitarem! Todo aquele que passar por ela assobiará; agitará a sua mão.”