Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Êxodo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Êxodo, 1

1 Ora, estes são os nomes*1 dos filhos de Israel, que entraram com Jacó no Egito; entrou cada homem e os da sua casa:

  1. “Ora, estes são os nomes.” Hebr.: We’él·leh shemóhth. No hebr., este segundo livro da Bíblia deriva seu nome destas palavras iniciais; às vezes é abreviado para Shemóhth. LXXVg chamam este livro de “Êxodo” (gr.: É·xo·dos; lat.: Éx·o·dus).

2 Rubem, Simeão, Levi e Judá,

3 Issacar, Zebulão e Benjamim,

4 Dã e Naftali, Gade e Aser.

5 E todas as almas que procederam da parte superior da coxa de Jacó vieram a ser setenta almas,*1 mas José já estava no Egito.

  1. “Setenta almas”, MVg; LXX: “setenta e cinco”. Veja Gên 46:20, 27 n.

6 Por fim morreu José e também todos os seus irmãos, e toda aquela geração.

7 E os filhos de Israel tornaram-se fecundos e começaram a pulular; e multiplicavam-se e tornavam-se mais fortes numa proporção extraordinariamente grande, de modo que o país ficou cheio deles.

8 Com o tempo se levantou um novo rei sobre o Egito, que não conhecia a José.

9 E ele passou a dizer a seu povo: “Eis que o povo dos filhos de Israel é mais numeroso e mais forte do que nós.

10 Vamos! Lidemos com eles*1 astutamente, para que não se multipliquem e suceda que, caso nos*2 sobrevenha uma guerra, eles certamente sejam também acrescentados aos que nos odeiam e lutem contra nós, e subam, saindo do país.”

  1. Lit.: “ele”, isto é, o povo israelita.

  2. “Nos”, SamLXXSyVg; M omite.

11 Por isso puseram sobre eles chefes de trabalho forçado, com o objetivo de oprimi-los nos seus fardos; e eles foram construir cidades como lugares de armazenagem para Faraó, a saber, Pitom e Ramsés.

12 Mas, quanto mais os oprimiam, tanto mais se multiplicavam e tanto mais se espalhavam, de modo que sentiam um pavor mórbido por causa dos filhos de Israel.

13 Por conseguinte, os egípcios fizeram os filhos de Israel trabalhar como escravos sob tirania.

14 E amarguravam-lhes a vida com dura escravidão, em argamassa argilosa e em tijolos,*1 e com toda forma de escravidão no campo, sim, com toda sua forma de escravidão em que os usavam como escravos sob tirania.

  1. Isto é, tijolos secos ao sol.

15 Mais tarde, o rei do Egito disse às parteiras hebréias, o nome de uma sendo Sifrá e o nome da outra Puá,

16 sim, foi ao ponto de dizer: “Quando ajudardes às mulheres hebréias a dar à luz e as virdes no assento do parto, se for filho, então o tereis de entregar à morte; mas, se for filha, então terá de viver.”

17 No entanto, as parteiras temiam o [verdadeiro] Deus e não fizeram como o rei do Egito lhes falara, mas preservavam vivos os meninos.

18 Com o tempo, o rei do Egito chamou as parteiras e disse-lhes: “Por que é que fizestes esta coisa, preservando vivos os meninos?”

19 As parteiras, por sua vez, disseram a Faraó: “Porque as mulheres hebréias não são como as mulheres egípcias. Visto que estão cheias de vida, já deram à luz antes de a parteira poder chegar a elas.”

20 De modo que Deus tratou bem as parteiras; e o povo tornava-se cada vez mais numeroso e tornava-se muito forte.

21 E sucedeu que, por terem as parteiras temido o [verdadeiro] Deus, ele as presenteou mais tarde com famílias.*1

  1. Lit.: “e fez casas para elas”.

22 Por fim, Faraó ordenou a todo o seu povo, dizendo: “Todo filho recém-nascido deveis lançar no rio Nilo, mas toda filha deveis preservar viva.”