Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Êxodo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Êxodo, 9

1 Por conseguinte, Jeová disse a Moisés: “Entra até Faraó, e tens de declarar-lhe: ‘Assim disse Jeová, o Deus dos hebreus: “Manda embora meu povo, para que me sirvam.

2 Mas, se continuares a negar-te a mandá-los embora e ainda os detiveres,

3 eis que virá a mão de Jeová sobre o teu gado que está no campo. Haverá uma forte pestilência nos cavalos, nos jumentos, nos camelos, na manada e no rebanho.

4 E Jeová certamente fará distinção entre o gado de Israel e o gado do Egito, e não morrerá nem uma única coisa de tudo o que pertence aos filhos de Israel.”’”

5 Além disso, Jeová fixou um tempo designado, dizendo: “Amanhã Jeová fará esta coisa no país.”

6 Concordemente, Jeová fez esta coisa no dia seguinte, e toda sorte de gado*1 do Egito começou a morrer; mas nenhum do gado dos filhos de Israel morreu.

  1. Ou “e todo o gado”.

7 Faraó mandou então ver, e eis que nem mesmo um do gado de Israel tinha morrido. Não obstante, o coração de Faraó continuou insensível e ele não mandou o povo embora.

8 Depois, Jeová disse a Moisés e Arão: “Tomai para vós ambas as mãos cheias de cinza dum forno de calcinação, e Moisés tem de atirá-la para os céus, à vista de Faraó.

9 E ela tem de tornar-se em poeira sobre toda a terra do Egito, e tem de tornar-se em furúnculos rebentando em bolhas, em homem e animal, em toda a terra do Egito.”

10 De modo que tomaram a cinza dum forno de calcinação e se postaram diante de Faraó, e Moisés atirou-a para os céus, e ela se tornou em furúnculos com bolhas, rebentando em homem e animal.

11 E os sacerdotes-magos não podiam ficar de pé diante de Moisés, por causa dos furúnculos, porque havia furúnculos nos sacerdotes-magos e em todos os egípcios.

12 Mas Jeová deixou o coração de Faraó ficar obstinado e ele não os escutou, assim como Jeová havia declarado a Moisés.

13 Jeová disse então a Moisés: “Levanta-te de manhã cedo e toma posição diante de Faraó, e tens de dizer-lhe: ‘Assim disse Jeová, o Deus dos hebreus: “Manda embora meu povo, para que me sirvam.

14 Pois esta vez envio todos os meus golpes contra o teu coração e sobre os teus servos e teu povo, com o fim de que saibas que não há ninguém semelhante a mim em toda a terra.

15 Pois eu já poderia ter estendido minha mão para golpear a ti e a teu povo com pestilência, e para eliminar-te de cima da terra.

16 Mas, de fato, por esta razão te deixei em existência:*1 para mostrar-te meu poder e para que meu nome seja declarado em toda a terra.*2

  1. Ou “eu te preservei; eu te deixei permanecer”. Lit.: “mantive-te em pé”. Veja 21:21 n.: “demorar”.

  2. “E para este fim foste preservado, para que, em conexão contigo, eu mostre minha força e para que meu nome seja declarado em toda a terra”, LXX. Veja Ro 9:17.

17 Ainda te comportas com soberba*1 contra o meu povo, não os mandando embora?

  1. “Ainda te estás enaltecendo”, James Washington Watts (1977).

18 Eis que amanhã, por esta hora, farei cair uma saraiva muito forte, tal como nunca houve no Egito, desde o dia em que foi fundado até agora.

19 E agora, manda recolher ao abrigo todo o teu gado e tudo o que é teu no campo. Quanto a qualquer homem ou animal achado no campo e não recolhido à casa, sobre estes terá de vir a saraiva e terão de morrer.”’”

20 Todo aquele que temia a palavra de Jeová, dentre os servos de Faraó, fez os seus próprios servos e o seu gado fugir para dentro das casas,

21 mas todo aquele que não determinou no seu coração dar consideração à palavra de Jeová deixou no campo seus servos e seu gado.

22 Jeová disse então a Moisés: “Estende tua mão para os céus, a fim de que venha saraiva sobre toda a terra do Egito, sobre homem e animal, e sobre toda a vegetação do campo na terra do Egito.”

23 Assim, Moisés estendeu seu bastão para os céus; e Jeová deu trovões e saraiva, e corria fogo para baixo à terra, e Jeová fazia cair saraiva sobre a terra do Egito.

24 Assim houve saraiva, e fogo tremulando no meio da saraiva. Era muito forte, de modo que nunca tinha havido nenhuma semelhante a ela em toda a terra do Egito, desde o tempo em que se tornou nação.

25 E a saraiva passou a golpear toda a terra do Egito. A saraiva golpeou tudo o que havia no campo, desde o homem até o animal, e toda sorte de vegetação*1 do campo; e destroçou toda sorte de árvore*2 do campo.

  1. Ou “toda a vegetação”.

  2. Ou “todas as árvores; toda árvore”.

26 Somente na terra de Gósen, onde se achavam os filhos de Israel, não veio a haver saraiva.

27 Por fim, Faraó mandou chamar Moisés e Arão, e disse-lhes: “Pequei esta vez. Jeová é justo, e eu e meu povo estamos no erro.*1

  1. Ou “somos os iníquos”.

28 Suplicai a Jeová para que já baste a ocorrência de trovões de Deus e de saraiva. Então estarei disposto a mandar-vos embora e não ficareis mais.”

29 Portanto, Moisés disse-lhe: “Assim que eu sair da cidade, estenderei as minhas mãos para cima a Jeová. Cessarão os trovões e a saraiva não mais continuará, a fim de que saibas que a terra pertence a Jeová.

30 Quanto a ti e a teus servos, já sei que nem mesmo então mostrareis temor por causa de Jeová Deus.”

31 Ora, tinham sido atingidos o linho e a cevada, porque a cevada estava espigando e o linho estava em flor.

32 Mas o trigo e a espelta*1 não tinham sido atingidos, porque eram tardios na estação.

  1. Uma espécie de trigo de qualidade inferior, cultivada no antigo Egito.

33 Moisés saiu então da cidade, afastando-se de Faraó, e estendeu suas mãos para cima a Jeová, e os trovões e a saraiva começaram a cessar e não caiu mais chuva sobre a terra.

34 Quando Faraó chegou a ver que haviam cessado a chuva, e a saraiva, e os trovões, foi novamente pecar e fazer seu coração insensível, tanto ele como os seus servos.

35 E o coração de Faraó continuou obstinado e ele não mandou embora os filhos de Israel, assim como Jeová havia declarado por meio de Moisés.*1

  1. Lit.: “pela mão de Moisés”.