Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Êxodo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Êxodo, 25

1 E Jeová passou a falar a Moisés, dizendo:

2 “Fala aos filhos de Israel que recolham para mim uma contribuição:*1 De todo homem cujo coração o incitar deveis recolher a contribuição para mim.

  1. Ou “porção sagrada; oferta movida”.

3 E esta é a contribuição que deveis recolher deles: ouro e prata, e cobre,

4 e linha azul, e lã tingida de roxo, e fibras carmíneas, e linho fino, e pêlos de cabra,

5 e peles de carneiros tingidas de vermelho, e peles de focas,*1 e madeira de acácia;

  1. Ou “e couro tahash”. Hebr.: we‛o·róth tehha·shím.

6 óleo para o luzeiro, óleo de bálsamo para o óleo de unção e para o incenso perfumado;

7 e pedras de ônix e pedras de engaste para o éfode*1 e para o peitoral.

  1. Pelo visto, era uma vestimenta semelhante a um avental, com uma parte dianteira e outra traseira.

8 E eles têm de fazer um santuário para mim, visto que tenho de residir no meio deles.

9 Segundo tudo o que te estou mostrando como modelo do tabernáculo*1 e como modelo de todos os seus implementos, assim deveis fazê-lo.

  1. Ou “da residência”.

10 “E eles têm de fazer uma Arca*1 de madeira de acácia, de dois côvados*2 e meio de comprimento, e de um côvado e meio de largura, e de um côvado e meio de altura.

  1. “Uma Arca de.” Hebr.: ’aróhn; é diferente de te·váth, usada em Êx 2:3 e Gên 6:14; lat.: ár·cam.

  2. Um côvado equivalia a 44,5 cm.

11 E tens de recobri-la de ouro puro. Deves recobri-la por dentro e por fora, e tens de fazer nela uma bordadura de ouro em volta.

12 E tens de fundir para ela quatro argolas de ouro e pô-las acima dos seus quatro pés, com duas argolas num lado e duas argolas noutro lado dela.

13 E tens de fazer varais de madeira de acácia e recobri-los de ouro.

14 E tens de passar os varais pelas argolas nos lados da Arca, a fim de se carregar com eles a Arca.

15 Os varais devem ficar nas argolas da Arca. Não devem ser removidos dela.

16 E tens de colocar na Arca o testemunho que te darei.

17 “E tens de fazer uma tampa*1 de ouro puro, de dois côvados e meio de comprimento e um côvado e meio de largura.

  1. Ou “trono de misericórdia; propiciatório”. Hebr.: khap·pó·reth; lat.: pro·pi·ti·a·tó·ri·um. Veja He 9:5 n.

18 E tens de fazer dois querubins de ouro. Deves fazê-los [como] obra batida ao martelo, em ambas as extremidades da tampa.

19 E faze um querubim nesta extremidade e outro querubim naquela extremidade. Deveis fazer os querubins na tampa, nas suas duas extremidades.

20 E os querubins têm de estender suas duas asas para cima, abrigando a tampa com suas asas, tendo suas faces [voltadas] um para o outro. As faces dos querubins devem estar [inclinadas] para a tampa.

21 E tens de colocar a tampa em cima da Arca, e dentro da Arca colocarás o testemunho que te darei.

22 E ali me hei de apresentar a ti e falar contigo de cima da tampa, de entre os dois querubins que há sobre a arca do testemunho, sim, tudo o que eu te mandar para os filhos de Israel.

23 “E tens de fazer uma mesa de madeira de acácia, de dois côvados de comprimento e um côvado de largura, e um côvado e meio de altura.

24 E tens de recobri-la de ouro puro e tens de fazer-lhe uma bordadura de ouro em roda.

25 E tens de fazer-lhe em roda uma borda da largura da mão*1 e tens de fazer a bordadura de ouro para a sua borda ao redor.

  1. Cerca de 7,4 cm.

26 E tens de fazer-lhe quatro argolas de ouro e colocar as argolas nos quatro cantos que são para os quatro pés.

27 As argolas devem estar perto da borda como suportes para os varais, para se carregar a mesa.

28 E tens de fazer os varais de madeira de acácia e recobri-los de ouro, e com estes eles têm de carregar*1 a mesa.

  1. “Eles têm de carregar”, SamSy.

29 “E tens de fazer seus pratos, e suas taças, e suas bilhas, e suas tigelas com as quais derramarão [libações].*1 Deves fazê-los de ouro puro.

  1. Lit.: “com as quais deve ser derramado”.

30 E tens de pôr continuamente os pães da proposição*1 na mesa diante de mim.

  1. Ou “pão da Presença”. Hebr.: lé·hhem pa·ním; Vg.: “pães da apresentação”.

31 “E tens de fazer um candelabro de ouro puro. O candelabro deve ser feito [como] obra batida ao martelo. Sua base,*1 suas hastes, seus cálices, seus botões e suas flores devem proceder dele.

  1. Ou “coxa; flanco”.

32 E seis hastes saem dos seus lados, três hastes do candelabro de um lado e três hastes do candelabro do outro lado.

33 Três cálices em forma de flores de amêndoa estão num grupo de hastes, alternando-se botões e flores, e três cálices em forma de flores de amêndoa estão no outro grupo de hastes, alternando-se botões e flores. Assim é com as seis hastes que saem do candelabro.

34 E no candelabro há quatro cálices em forma de flores de amêndoa, alternando-se seus botões e suas flores.

35 E o botão debaixo de duas hastes provém dele, e o botão debaixo de outras duas hastes provém dele, e o botão debaixo de mais duas hastes provém dele, para as seis hastes que saem do candelabro.

36 Seus botões e suas hastes devem proceder dele. Todo ele é uma só peça de obra batida ao martelo, de ouro puro.

37 E tens de fazer-lhe sete lâmpadas; e as lâmpadas têm de estar acesas e têm de iluminar a área na frente dele.

38 E suas espevitadeiras e seus porta-lumes são de ouro puro.

39 Ele deve fazê-lo de um talento*1 de ouro puro, com todos estes seus utensílios.

  1. Cerca de 34,2 kg. Veja Ap. 8A.

40 E vê que os faças segundo o seu modelo que te foi mostrado no monte.