Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

2 Pedro

1

2

3

2 Pedro, 1

1 Simão Pedro, escravo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que obtiveram uma fé, tida por igual privilégio como a nossa, pela justiça de nosso Deus*1 e [do] Salvador Jesus Cristo:*2

  1. “Nosso Deus”, ABVg; אSyh: “nosso Senhor”.

  2. “De nosso Deus e do Salvador Jesus Cristo”, em harmonia com a diferenciação entre Deus e Jesus no v. que segue. Veja Ap. 6E.

2 Benignidade imerecida e paz vos sejam aumentadas pelo conhecimento exato de Deus e de Jesus,*1 nosso Senhor,

  1. Veja Ap. 6E.

3 visto que o seu divino poder*1 nos tem dado gratuitamente todas as coisas que se referem à vida e à devoção piedosa, por intermédio do conhecimento exato daquele que nos chamou pela glória e virtude.

  1. “Seu divino poder”, אAB; J18: “Jeová, pelo seu poder.”

4 Por intermédio destas coisas ele nos tem dado gratuitamente as promessas preciosas e mui grandiosas, para que, por intermédio delas, vos tornásseis parceiros na natureza divina,*1 tendo escapado da corrupção que há no mundo pela concupiscência.

  1. “Na natureza divina.” Gr.: theí·as . . . fý·se·os.

5 Sim, por esta mesma razão, por contribuirdes em resposta todo esforço sério, supri à vossa fé a virtude, à [vossa] virtude, o conhecimento,

6 ao [vosso] conhecimento, o autodomínio, ao [vosso] autodomínio, a perseverança, à [vossa] perseverança, a devoção piedosa,

7 à [vossa] devoção piedosa, a afeição fraternal, à [vossa] afeição fraternal, o amor.

8 Pois, se estas coisas existirem em vós e transbordarem, impedirão que sejais quer inativos quer infrutíferos*1 no que se refere ao conhecimento exato de nosso Senhor Jesus Cristo.

  1. Ou “farão com que não sejais nem inativos, nem infrutíferos”.

9 Porque, se essas coisas não estiverem presentes em alguém, ele é cego, fechando os seus olhos [à luz],*1 e chegou a esquecer a sua purificação de seus pecados de há muito.

  1. Ou “cego, vendo somente o que está perto”.

10 Por esta razão, irmãos, fazei tanto mais o vosso máximo para vos assegurar da vossa chamada e escolha; pois, se persistirdes em fazer estas coisas, de nenhum modo falhareis jamais.

11 De fato, assim vos será ricamente suprida a entrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.

12 Por esta razão, estarei sempre disposto a lembrar-vos estas coisas, embora [as] saibais e estejais firmemente estabelecidos na verdade que está presente [em vós].

13 Mas, eu acho direito, enquanto estiver nesta habitação, acordar-vos por vos fazer recordar,

14 sabendo que em breve*1 se há de eliminar a minha habitação, assim como também o nosso Senhor Jesus Cristo me indicou.

  1. Ou “rapidamente”.

15 Assim, farei também o máximo, em toda ocasião, para que, depois da minha partida, vós mesmos possais fazer menção destas coisas.*1

  1. Ou “relembrar essas coisas”.

16 Não, não foi por seguirmos histórias falsas, engenhosamente inventadas, que vos familiarizamos com o poder e a presença*1 de nosso Senhor Jesus Cristo, mas foi por nos termos tornado testemunhas oculares da sua magnificência.

  1. Veja Ap. 5B.

17 Pois ele recebeu de Deus, o Pai, honra e glória, quando pela glória magnificente lhe foram dirigidas palavras tais como estas:*1 “Este é meu Filho, meu amado, a quem eu mesmo tenho aprovado.”*2

  1. “Palavras tais como estas.” Lit.: “tal voz”.

  2. Lit.: “achei bom”.

18 Sim, estas palavras*1 nós ouvimos dirigidas desde o céu, enquanto estávamos com ele no monte santo.

  1. Lit.: “esta voz”.

19 Por conseguinte, temos a palavra profética tanto mais assegurada; e fazeis bem em prestar atenção a ela como a uma lâmpada que brilha em lugar escuro, até que amanheça o dia e se levante a estrela da alva,*1 em vossos corações.

  1. Lit.: “porta-luz”.

20 Pois sabeis primeiramente isto, que nenhuma profecia da Escritura procede de qualquer interpretação particular.*1

  1. Ou “procede de revelação [ou: divulgação] particular”.

21 Porque a profecia nunca foi produzida pela vontade do homem, mas os homens falaram da parte de Deus conforme eram movidos por espírito santo.