Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Êxodo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Êxodo, 16

1 Posteriormente partiram de Elim, e toda a assembléia dos filhos de Israel chegou finalmente ao ermo de Sim, que está entre Elim e Sinai, no dia quinze do segundo mês depois da sua saída da terra do Egito.

2 E toda a assembléia dos filhos de Israel começou a resmungar contra Moisés e Arão no ermo.

3 E os filhos de Israel diziam-lhes: “Se somente tivéssemos morrido pela mão de Jeová na terra do Egito, enquanto estávamos sentados junto às panelas de carne, enquanto comíamos pão a fartar, porque nos fizestes sair a este ermo, para fazer toda esta congregação morrer de fome.”

4 Jeová disse então a Moisés: “Eis que faço chover pão para vós desde os céus; e o povo tem de sair e cada um tem de apanhar a sua porção, dia a dia, a fim de que eu os ponha à prova quanto a se andarão na minha lei ou não.

5 E tem de dar-se, no sexto dia, que eles têm de preparar o que colherem, e isso tem de mostrar ser o dobro do que apanham dia a dia.”

6 Portanto, Moisés e Arão disseram a todos os filhos de Israel: “À noitinha sabereis certamente que é Jeová quem vos fez sair da terra do Egito.

7 E de manhã haveis de ver a glória de Jeová, porque ouviu os vossos resmungos contra Jeová. E que somos nós para que resmungueis contra nós?”

8 E Moisés continuou: “Será quando Jeová vos der à noitinha carne para comer e de manhã pão a fartar, porque Jeová ouviu os vossos resmungos que fazeis contra ele. E que somos nós? Vossos resmungos não são contra nós, mas contra Jeová.”

9 E Moisés prosseguiu, dizendo a Arão: “Dize à assembléia inteira dos filhos de Israel: ‘Chegai-vos perante Jeová, porque ele ouviu os vossos resmungos.’”

10 Sucedeu, então, assim que Arão tinha falado à assembléia inteira dos filhos de Israel, que eles se viraram e encararam o ermo, e eis que a glória de Jeová apareceu na nuvem.

11 E Jeová falou mais a Moisés, dizendo:

12 “Tenho ouvido os resmungos dos filhos de Israel. Fala-lhes, dizendo: ‘Entre as duas noitinhas*1 comereis carne e de manhã vos fartareis de pão; e sabereis certamente que eu sou Jeová, vosso Deus.’”

  1. Ou “À noitinha”. Veja 12:6 n.

13 Concordemente, deu-se à noitinha que começaram a vir codornizes e passaram a cobrir o acampamento, e de manhã se havia formado uma camada de orvalho em volta do acampamento.

14 Com o tempo, a camada de orvalho se evaporava*1 e eis que havia na superfície do ermo uma coisa miúda, flocosa,*2 miúda como a geada sobre a terra.

  1. Lit.: “se elevava”.

  2. Ou “crepitante”.

15 Quando os filhos de Israel chegaram a vê-la, começaram a dizer uns aos outros: “Que é isto?”*1 Pois não sabiam o que era. Moisés disse-lhes, portanto: “É o pão que Jeová vos deu por alimento.

  1. “Que é (isto)?” Hebr.: man hú? Sir.: ma·nav?

16 Esta é a palavra que Jeová ordenou: ‘Colhei disso, cada um proporcionalmente ao que come. Deveis tomar a medida de um gômor*1 para cada um,*2 segundo o número de almas que cada um de vós tem na sua tenda.’”

  1. Cerca de 2,2 l.

  2. Lit.: “crânio”.

17 E os filhos de Israel começaram a fazer isso; e foram apanhá-lo, alguns recolhendo muito e outros recolhendo pouco.

18 Quando o mediam pelo gômor, quem tinha recolhido muito não tinha sobra e quem tinha recolhido pouco não tinha falta. Apanharam-no cada um proporcionalmente ao que comia.

19 Moisés disse-lhes então: “Ninguém deixe sobrar nada até à manhã.”

20 Mas não escutaram a Moisés. Quando alguns homens deixavam sobrar parte dele até à manhã, criava bichos e cheirava mal; de modo que Moisés ficou indignado com eles.

21 E apanhavam-no manhã após manhã, cada um proporcionalmente ao que comia. Quando o sol esquentava, derretia-se.

22 E sucedeu no sexto dia que apanharam duas vezes tanto pão, dois gômores para uma só pessoa. Vieram assim todos os maiorais*1 da assembléia e o comunicaram a Moisés.

  1. Ou “nases”. Veja Gên 17:20 n.

23 Portanto, ele lhes disse: “É o que Jeová falou. Amanhã haverá a observância sabática*1 dum santo sábado para Jeová. O que puderdes cozer [ao forno], cozei, e o que puderdes cozinhar [em água], cozinhai, e tudo o que sobrar guardai para vós como algo a ser guardado até à manhã.”

  1. Ou “festa sabática”.

24 Concordemente, guardaram-no até à manhã, como Moisés mandara; e não cheirou mal, nem se criaram nele gusanos.

25 Moisés disse então: “Comei-o hoje, porque hoje é um sábado para Jeová. Hoje não o encontrareis no campo.

26 Seis dias haveis de apanhá-lo, mas o sétimo dia é um sábado. Não se formará nele.”

27 No entanto, sucedeu no sétimo dia que alguns do povo saíram para apanhá-lo, mas não acharam nada.

28 Por conseguinte, Jeová disse a Moisés: “Até quando haveis de negar-vos a guardar os meus mandamentos e as minhas leis?

29 Notai o fato de que Jeová vos deu o sábado. É por isso que ele vos dá no sexto dia o pão para dois dias. Ficai sentados, cada um no seu próprio lugar. Ninguém saia do seu lugar no sétimo dia.”

30 E o povo passou a observar o sábado*1 no sétimo dia.

  1. Ou “passou a repousar”.

31 E a casa de Israel começou a chamá-lo pelo nome de “maná”.*1 E era branco como a semente de coentro e seu sabor era como o de bolachas de mel.

  1. “Maná.” Sir.: man·na’; MSamLXXVg: man.

32 Moisés disse então: “Esta é a palavra que Jeová mandou: ‘Enche dele um gômor como algo a ser guardado nas vossas gerações, a fim de que vejam o pão que eu vos fiz comer no ermo quando vos fiz sair da terra do Egito.’”

33 De modo que Moisés disse a Arão: “Toma um jarro e põe nele um gômor de maná, e deposita-o diante de Jeová como algo a ser guardado nas vossas gerações.”

34 Assim como Jeová mandara a Moisés, Arão passou a depositá-lo diante do Testemunho*1 como algo a ser guardado.

  1. Ou “Recordador”, isto é, a arca do testemunho (o arquivo para a guarda de importantes documentos). Veja Êx 30:6.

35 E os filhos de Israel comeram o maná por quarenta anos, até a sua chegada a uma terra habitada. Era maná o que comiam até a sua chegada aos limites da terra de Canaã.

36 Ora, um gômor é a décima parte de um efa.*1

  1. Um efa equivalia a 22 l.