Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Êxodo
Êxodo, 28
1 “E quanto a ti, faze chegar a ti Arão, teu irmão, e seus filhos com ele, do meio dos filhos de Israel, a fim de que atue para mim como sacerdote, Arão, Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar, os filhos de Arão.
2 E tens de fazer vestes sagradas para Arão, teu irmão, para glória e beleza.
3 E tu mesmo deves falar a todos os de coração sábio, que enchi com o espírito de sabedoria, e eles têm de fazer as vestes de Arão para o santificar, a fim de que atue para mim como sacerdote.
4 “E estas são as vestes que farão: um peitoral, e um éfode, e uma túnica sem mangas, e uma comprida veste enxadrezada, um turbante e uma faixa;*1 e eles têm de fazer as vestes sagradas para Arão, teu irmão, e para seus filhos, a fim de que atue para mim como sacerdote.
|
5 E eles mesmos tomarão o ouro, e a linha azul, e a lã tingida de roxo, e as fibras carmíneas, e o linho fino.
6 “E eles têm de fazer o éfode de ouro, de linha azul e de lã tingida de roxo, de fibras carmíneas e de linho fino retorcido, trabalho de bordador.
7 E deve ter duas ombreiras unidas nas suas duas extremidades, e tem de estar unido.
8 E o cinto que há nele para atá-lo, segundo a sua feitura, deve ser dos seus materiais, de ouro, de linha azul e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, e de linho fino retorcido.
9 “E tens de tomar duas pedras de ônix*1 e gravar nelas os nomes dos filhos de Israel,
|
10 seis dos seus nomes numa pedra e os nomes dos seis restantes na outra pedra, pela ordem dos seus nascimentos.
11 Com o trabalho de gravador de pedras, em gravuras de sinete deves gravar nas duas pedras os nomes dos filhos de Israel. Colocadas em engastes de ouro é como as farás.
12 E tens de pôr as duas pedras nas ombreiras do éfode como pedras memoriais para os filhos de Israel; e Arão tem de carregar seus nomes perante Jeová, nas suas duas ombreiras, como recordação.
13 E tens de fazer engastes de ouro
14 e duas correntinhas de ouro puro. Como cordões as farás, com a feitura duma corda; e as correntinhas em forma de corda tens de fixar nos engastes.
15 “E tens de fazer o peitoral do julgamento com o trabalho de bordador. Fá-lo-ás como a feitura do éfode. Fá-lo-ás de ouro, de linha azul e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, e de linho fino retorcido.
16 Deve ser quadrado quando dobrado, de um palmo*1 de comprimento e de um palmo de largura.
|
17 E tens de guarnecê-lo com uma montagem de pedras, havendo quatro fileiras de pedras. Uma fileira de rubi, topázio e esmeralda é a primeira fileira.
18 E a segunda fileira é de turquesa, safira e jaspe.
19 E a terceira fileira é de pedra de lesem,*1 ágata*2 e ametista.
|
20 E a quarta fileira é de crisólito,*1 e ônix, e jade. Deve haver encaixes de ouro nas suas montagens.
|
21 E as pedras devem ser segundo os nomes dos filhos de Israel, as doze segundo os seus nomes. Devem ser em gravuras de sinete, cada uma segundo o seu nome, para as doze tribos.
22 “E no peitoral tens de fazer correntinhas trançadas, como trabalho de cordas, de ouro puro.
23 E no peitoral tens de fazer duas argolas de ouro, e tens de pôr as duas argolas nas duas extremidades do peitoral.
24 E tens de passar as duas cordas de ouro pelas duas argolas nas extremidades do peitoral.
25 E passarás as duas pontas das duas cordas pelos dois engastes, e tens de pô-los nas ombreiras do éfode, na parte dianteira dele.
26 E tens de fazer duas argolas de ouro e colocá-las nas duas extremidades do peitoral, na sua beira, por dentro, do lado do éfode.
27 E tens de fazer duas argolas de ouro e pô-las nas duas ombreiras do éfode, embaixo, na parte dianteira dele, perto do seu ponto de junção, acima do cinto do éfode.
28 E amarrarão o peitoral com um cordel azul, pelas suas argolas, às argolas do éfode, para que continue acima do cinto do éfode e o peitoral não seja deslocado de cima do éfode.
29 “E Arão tem de levar os nomes dos filhos de Israel no peitoral do julgamento sobre o seu coração ao entrar no Santo, como recordação diante de Jeová, continuamente.
30 E tens de pôr no peitoral do julgamento o Urim e o Tumim,*1 e eles têm de ficar sobre o coração de Arão quando ele entra perante Jeová; e Arão tem de levar os julgamentos*2 dos filhos de Israel sobre o seu coração, diante de Jeová, continuamente.
|
31 “E tens de fazer a túnica sem mangas do éfode inteiramente de linha azul.
32 E tem de haver uma abertura no seu topo,*1 no meio dela. Sua abertura deve ter uma orla ao redor, produto de tecedor. Deve ser-lhe como a abertura duma cota de malha, para que não se rasgue.
|
33 E na sua bainha tens de fazer romãs de linha azul e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, na sua bainha, em volta, e campainhas de ouro entre elas, em roda;
34 uma campainha de ouro e uma romã, uma campainha de ouro e uma romã, na bainha,*1 em roda da túnica sem mangas.
|
35 E tem de estar sobre Arão para que ministre, e o som dele tem de ser ouvido ao entrar no santuário*1 perante Jeová e ao sair, para que não morra.
|
36 “E tens de fazer uma lâmina lustrosa de ouro puro e gravar nela em gravuras de sinete: ‘A santidade pertence a Jeová.’
37 E tens de prendê-la com um cordel azul, e ela tem de ficar no turbante. Deve ficar na parte dianteira do turbante.
38 E ela tem de ficar sobre a testa de Arão, e Arão terá de responder pelo erro cometido contra os objetos sagrados que os filhos de Israel santificarem, isto é, todas as suas dádivas sagradas; e tem de ficar continuamente sobre a sua testa, a fim de ganhar para eles aprovação perante Jeová.
39 “E a veste comprida de linho fino tens de tecer enxadrezada, e tens de fazer um turbante de linho fino, e farás uma faixa, trabalho de tecelão.
40 “E para os filhos de Arão farás vestes compridas, e tens de fazer-lhes faixas, e far-lhes-ás coberturas para a cabeça, para glória e beleza.
41 E tens de vestir com elas Arão, teu irmão, e seus filhos com ele, e tens de ungi-los e encher-lhes as mãos de poder,*1 e tens de santificá-los, e eles têm de atuar para mim como sacerdotes.
|
42 E faze-lhes calções de linho para cobrir a carne nua. Devem ir desde os quadris até às coxas.
43 E têm de estar sobre Arão e seus filhos quando entrarem na tenda de reunião ou quando se chegarem ao altar para ministrar no lugar santo, a fim de que não incorram em erro e certamente morram. É um estatuto por tempo indefinido para ele e para a sua descendência após ele.