Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Êxodo
Êxodo, 39
1 E da linha azul, e da lã tingida de roxo, e das fibras carmíneas fizeram vestes de tricô*1 para se ministrar no lugar santo. Fizeram assim as vestes sagradas que eram para Arão, assim como Jeová mandara a Moisés.
|
2 Concordemente, ele fez o éfode de ouro, de linha azul e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, e de linho fino retorcido.
3 Então bateram lâminas de ouro em folhas finas e ele recortou fios para os entremear entre a linha azul, e a lã tingida de roxo, e as fibras carmíneas, e o linho fino, como trabalho de bordador.
4 Fizeram-lhe ombreiras que se uniam. Estava unido nas suas duas extremidades.
5 E o cinto que havia sobre ele para atá-lo bem era do mesmo material, segundo a sua feitura, de ouro, de linha azul e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, e de linho fino retorcido, assim como Jeová mandara a Moisés.
6 Então fizeram as pedras de ônix, postas em engastes de ouro, gravadas em gravuras de sinete, segundo os nomes dos filhos de Israel.
7 De modo que as colocou nas ombreiras do éfode como pedras memoriais para os filhos de Israel, assim como Jeová mandara a Moisés.
8 Fez então o peitoral com o trabalho de bordador, igual à feitura do éfode, de ouro, de linha azul e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, e de linho fino retorcido.
9 Mostrou ser quadrado quando dobrado. Fizeram o peitoral de um palmo no seu comprimento e de um palmo na sua largura quando dobrado.
10 Guarneceram-no então com quatro fileiras de pedras. Uma fileira de rubi, topázio e esmeralda era a primeira fileira.
11 E a segunda fileira era de turquesa, safira e jaspe.
12 E a terceira fileira era de pedra de lesem,*1 ágata*2 e ametista.
|
13 E a quarta fileira era de crisólito,*1 e ônix, e jade. Estavam colocadas em engastes de ouro na sua montagem.
|
14 E as pedras eram segundo os nomes dos filhos de Israel. Eram doze, segundo os nomes deles, em gravuras de sinete, cada uma segundo o seu nome para as doze tribos.
15 E passaram a fazer no peitoral correntinhas trançadas, como trabalho de cordas, de ouro puro.
16 Fizeram então dois engastes de ouro e duas argolas de ouro, e puseram as duas argolas nas duas extremidades do peitoral.
17 Depois passaram as duas cordas de ouro pelas duas argolas nas extremidades do peitoral.
18 E passaram as duas pontas das duas cordas pelos dois engastes. Puseram-nos então nas ombreiras do éfode, na parte dianteira dele.
19 A seguir fizeram duas argolas de ouro e as colocaram nas duas extremidades do peitoral, na sua beira, por dentro, do lado do éfode.
20 Fizeram então duas argolas de ouro e as puseram nas duas ombreiras do éfode, embaixo, na parte dianteira dele, perto do seu ponto de junção, por cima do cinto do éfode.
21 Finalmente, amarraram o peitoral com um cordel azul, pelas suas argolas, às argolas do éfode, para que continuasse acima do cinto do éfode e o peitoral não fosse deslocado de cima do éfode, assim como Jeová mandara a Moisés.
22 Fez então a túnica sem mangas do éfode, trabalho de tecedor, toda de linha azul.
23 E a abertura da túnica sem mangas estava no meio dela, igual à abertura duma cota de malha. Sua abertura tinha uma orla ao redor para que não se rasgasse.
24 Fizeram então na bainha da túnica sem mangas umas romãs, de linha azul e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, torcidas juntas.
25 Além disso, fizeram campainhas de ouro puro e puseram as campainhas entre as romãs na bainha em roda da túnica sem mangas, entre as romãs;
26 uma campainha e uma romã, uma campainha e uma romã, na bainha em roda da túnica sem mangas, para se ministrar, assim como Jeová mandara a Moisés.
27 A seguir fizeram as vestes compridas de linho fino, trabalho de tecedor, para Arão e para seus filhos,
28 e o turbante de linho fino e a cobertura ornamental para a cabeça, de linho fino, e os calções de linho, de linho fino retorcido,
29 e a faixa de linho fino retorcido, e de linha azul, e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, trabalho de tecelão, assim como Jeová mandara a Moisés.
30 Por fim fizeram a lâmina lustrosa, o sinal sagrado de dedicação,*1 de ouro puro, e inscreveram nela uma inscrição em gravuras de sinete: “A santidade pertence a Jeová.”*2
|
31 Então prenderam nela um cordel de linha azul, a fim de pô-la por cima do turbante, assim como Jeová mandara a Moisés.
32 Assim foi acabada toda a obra*1 do tabernáculo da tenda de reunião, visto que os filhos de Israel faziam segundo tudo o que Jeová mandara a Moisés. Fizeram exatamente assim.
|
33 E passaram a trazer o tabernáculo a Moisés, a tenda e todos os seus utensílios, seus colchetes, suas armações de painel, suas trancas e suas colunas, e seus pedestais de encaixe,
34 e sua cobertura de peles de carneiros tingidas de vermelho, e sua cobertura de peles de focas, e a cortina do reposteiro,
35 e a arca do testemunho e seus varais, e a tampa,*1
|
36 a mesa, todos os seus utensílios e os pães da proposição,*1
|
37 o candelabro de ouro puro, suas lâmpadas, a fileira de lâmpadas, e todos os seus utensílios e o óleo de iluminação,
38 e o altar de ouro, e o óleo de unção, e o incenso perfumado, e o reposteiro para a entrada da tenda,
39 o altar de cobre e a grelha de cobre pertencente a ele, seus varais e todos os seus utensílios, a bacia e seu suporte,
40 os cortinados do pátio, suas colunas e seus pedestais de encaixe, e o reposteiro para o portão do pátio, seus cordões de tenda e suas estacas de tenda, e todos os utensílios para o serviço do tabernáculo, para a tenda de reunião,
41 as vestes de tricô para se servir no santuário, as vestes sagradas para Arão, o sacerdote, e as vestes dos seus filhos, para atuarem como sacerdotes.
42 Segundo tudo o que Jeová mandara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel todo o serviço.
43 E Moisés chegou a ver toda a obra, e eis que a tinham feito assim como Jeová mandara. Foi assim que fizeram. Conseqüentemente, Moisés os abençoou.