Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Colossenses

1

2

3

4

Colossenses, 4

1 Vós, amos, persisti em tratar [vossos] escravos de modo justo e eqüitativo, sabendo que vós também tendes um Amo no céu.

2 Persisti em oração, permanecendo despertos nela com agradecimento,

3 orando ao mesmo tempo também por nós, para que Deus nos abra uma porta de pronunciação para falarmos o segredo sagrado acerca do Cristo, pelo qual, de fato, estou em cadeias;

4 para que eu o torne manifesto assim como devo falar.

5 Prossegui andando em sabedoria para com os de fora, comprando para vós todo o tempo oportuno.

6 Vossa pronunciação seja sempre com graça,*1 temperada com sal, para que saibais como responder a cada um.

  1. Ou “com o que é favorável”.

7 Tíquico, [meu] amado irmão, e fiel ministro, e co-escravo no Senhor, vos fará saber todos os meus negócios.

8 Com este mesmo propósito, para que saibais as coisas que têm que ver conosco e para que console os vossos corações, eu o envio a vós

9 junto com Onésimo, fiel e amado irmão meu, que é do vosso meio. Eles vos farão saber todas as coisas daqui.

10 Aristarco, meu companheiro de cativeiro, manda-vos os seus cumprimentos, e assim também Marcos, primo de Barnabé, (a respeito de quem recebestes mandado para o acolher, se for ter convosco,)

11 e Jesus, que é chamado Justo, sendo estes dos circuncisos.*1 Somente estes são os meus colaboradores pelo reino de Deus, e estes mesmos se tornaram para mim um auxílio fortificante.

  1. Lit.: “dentre a circuncisão”.

12 Epafras, que é do vosso meio, escravo de Cristo Jesus, manda-vos os seus cumprimentos, esforçando-se sempre a favor de vós nas [suas] orações, para que por fim estejais de pé, completos e com firme convicção, em toda a vontade de Deus.

13 Eu deveras lhe dou testemunho de que faz grande esforço a favor de vós e daqueles de Laodicéia, e dos de Hierápolis.

14 Lucas, o médico*1 amado, manda-vos os seus cumprimentos, e o mesmo faz Demas.

  1. “Médico.” Gr.: i·a·trós; lat.: mé·di·cus.

15 Dai os meus cumprimentos aos irmãos de Laodicéia, e a Ninfa, e à congregação na casa dela.

16 E, quando esta carta tiver sido lida entre vós, providenciai para que seja também lida na congregação dos laodicenses, e para que leiais também a de Laodicéia.

17 Também, dizei a Arquipo: “Persiste em vigiar o ministério que aceitaste no Senhor, para que o cumpras.”

18 [Aqui está] o meu cumprimento, o de Paulo, pela minha própria mão. Continuai a lembrar-vos das minhas cadeias. A benignidade imerecida seja convosco.