Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Miqueias

1

2

3

4

5

6

7

Miqueias, 3

1 E passei a dizer: “Ouvi, por favor, vós cabeças de Jacó e vós comandantes da casa de Israel. Não é vosso negócio conhecerdes a justiça?

2 Vós odiadores do que é bom e amantes da maldade, arrancando das pessoas a sua pele e seu organismo de cima dos seus ossos;

3 vós, os que comestes também o organismo de meu povo e lhes tirastes a própria pele, e despedaçastes até os seus ossos, e [os] fizestes em pedaços como aquilo que está na panela de boca larga e como carne dentro dum caldeirão.

4 Naquele tempo clamarão a Jeová por socorro, mas ele não lhes responderá. E naquele tempo esconderá deles a sua face, conforme a maldade que praticaram nas suas ações.

5 “Assim disse Jeová contra os profetas que fazem meu povo transviar-se,*1 que mordem com os seus dentes e que realmente clamam: ‘Paz!’, que, quando alguém não põe [nada] nas suas bocas, então santificam realmente a guerra contra ele:

  1. Ou “errar”.

6 ‘Portanto, vós tereis noite, de modo que não haverá visão; e tereis escuridão, para que não se pratique a adivinhação. E o sol há de se pôr sobre os profetas e o dia terá de escurecer-se sobre eles.

7 E os visionários terão de ficar envergonhados e os adivinhos certamente ficarão desapontados. E terão de encobrir o bigode, todos eles, pois não há resposta da parte de Deus.’”*1

  1. “Deus.” Hebr.: ’Elo·hím; lat.: Dé·i.

8 E, por outro lado, eu mesmo fiquei cheio de poder com o espírito de Jeová, e de justiça e de potência, a fim de contar a Jacó a sua revolta e a Israel o seu pecado.

9 Por favor, ouvi isto, vós cabeças da casa de Jacó e vós comandantes da casa de Israel, os que detestais a justiça e que perverteis mesmo tudo o que é direito;

10 construindo Sião com atos de derramamento de sangue e Jerusalém com injustiça.

11 Seus próprios cabeças julgam apenas por suborno e seus próprios sacerdotes instruem somente por um preço, e seus próprios profetas praticam a adivinhação meramente por dinheiro;*1 contudo, estribam-se em Jeová, dizendo: “Não está Jeová no nosso meio? Não virá sobre nós nenhuma calamidade.”

  1. Ou “prata”.

12 Portanto, por vossa causa Sião será arada como mero campo e a própria Jerusalém se tornará meros montões de ruínas, e o monte da casa será como os altos duma floresta.