Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Esdras

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Esdras, 3

1 Ao chegar o sétimo mês, os filhos de Israel estavam nas [suas] cidades. E o povo começou a ajuntar-se como um só homem em Jerusalém.

2 E Jesua,*1 filho de Jeozadaque,*2 e seus irmãos, os sacerdotes, e Zorobabel, filho de Sealtiel, e seus irmãos, passaram a levantar-se e a construir o altar do Deus de Israel, para oferecer sobre ele sacrifícios queimados, segundo o que está escrito na lei de Moisés, o homem do [verdadeiro] Deus.*3

  1. “Jesus”, LXX.

  2. “Jeozadaque”, como em 1Cr 6:14, 15; Ag 1:1, 12, 14; Ag 2:2, 4; Za 6:11. Lit.: “Jozadaque”.

  3. “O homem do [verdadeiro] Deus.” Hebr.: ’ish-ha·’Elo·hím. Veja Ap. 1F.

3 Assim estabeleceram firmemente o altar no seu próprio local, porque lhes [sobreveio] horror*1 por causa dos povos das terras,*2 e começaram a oferecer nele sacrifícios queimados a Jeová, os sacrifícios queimados da manhã e da noitinha.

  1. Lit.: “porque [foi] com horror sobre eles”, M.

  2. “Porque [foi] com inimizade contra eles da parte dos povos das terras”, mediante uma ligeira correção do M.

4 Celebraram então a festividade das barracas, de acordo com o que está escrito, junto com os sacrifícios queimados de dia em dia no número correspondente à regra do que era devido cada dia.

5 E depois houve a constante oferta queimada e a para as luas novas e para todas as épocas festivas, santificadas, de Jeová, e por todo aquele que oferecia de bom grado uma oferta voluntária a Jeová.

6 A partir do primeiro dia do sétimo mês principiaram a oferecer sacrifícios queimados a Jeová, quando ainda não se havia lançado o alicerce do próprio templo*1 de Jeová.

  1. “Quando . . . templo.” Hebr.: weheh·khál; lat.: tém·plum. Veja Mt 23:16 n.

7 E passaram a dar dinheiro aos talhadores e aos artífices, e comestíveis, e bebida, e azeite aos sidônios e aos tírios, para que trouxessem madeiras de cedro do Líbano ao mar em Jope, de acordo com a permissão concedida a eles por Ciro, rei da Pérsia.

8 E no segundo ano da sua chegada à casa do [verdadeiro] Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesua, filho de Jeozadaque, e os restantes dos seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, bem como todos os que do cativeiro tinham chegado a Jerusalém deram início; e então colocaram nas posições os levitas da idade de vinte anos para cima, a fim de que atuassem como supervisores da obra da casa de Jeová.

9 Por conseguinte, Jesua, seus filhos e seus irmãos, [e] Cadmiel e seus filhos, os filhos de Judá,*1 puseram-se de pé como um só grupo para atuar como supervisores dos que faziam a obra na casa do [verdadeiro] Deus, [também] os filhos de Henadade, seus filhos e seus irmãos, os levitas.

  1. “Hodavias” em 2:40; em Ne 7:43: “Hodeva”.

10 Quando os construtores lançaram o alicerce do templo de Jeová, então os sacerdotes, em vestimenta oficial, com as trombetas, e os levitas, filhos de Asafe, com os címbalos, puseram-se de pé para louvar a Jeová segundo a orientação de Davi, rei de Israel.

11 E começaram a responder, louvando e agradecendo a Jeová, “porque ele é bom, pois a sua benevolência*1 para com Israel é por tempo indefinido”. Quanto a todo o povo, eles deram um alto grito em louvor a Jeová por causa do lançamento do alicerce da casa de Jeová.

  1. Ou “amor leal”.

12 E muitos dos sacerdotes, e dos levitas, e dos cabeças das casas paternas, os idosos que tinham visto a casa anterior, estavam chorando com alta voz por ocasião do lançamento do alicerce desta casa diante dos seus olhos, ao passo que muitos outros elevavam a voz num grito de alegria.

13 Portanto, o povo não distinguia o som do grito de alegria do som do choro do povo, pois o povo dava um grande grito e o som dele se ouvia a grande distância.