Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Esdras

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Esdras, 6

1 Foi então que Dario deu ordem, e fizeram uma investigação na casa dos registros dos tesouros depositados lá em Babilônia.

2 E em Ecbátana,*1 na fortificação que havia no distrito jurisdicional da Média, foi achado um rolo, e nele estava escrito o memorando do seguinte teor:

  1. “Ecbátana”, Vg; MSy: “Acmeta”.

3 “No primeiro ano de Ciro, o rei, Ciro, o rei, deu ordem concernente à casa de Deus em Jerusalém: Reconstrua-se a casa como lugar onde se devem oferecer sacrifícios e fixem-se os seus alicerces, sendo sua altura de sessenta côvados,*1 sua largura sessenta côvados,

  1. Cerca de 26,7 m. Veja Ap. 8A.

4 com três camadas de pedras roladas [ao lugar] e uma camada de madeiramento; e seja a despesa paga pela casa do rei.

5 E devolvam-se também os vasos de ouro e de prata da casa de Deus, que Nabucodonosor retirou do templo que havia em Jerusalém e levou a Babilônia, para que cheguem ao templo que está em Jerusalém, no seu lugar, e sejam depositados na casa de Deus.

6 “Agora, Tatenai, governador de além do Rio, Setar-Bozenai, e seus confrades, os governadores menores que estão além do Rio, mantende-vos afastados de lá.

7 Deixai [em paz] a obra daquela casa de Deus. O governador dos judeus e os anciãos dos judeus vão reconstruir aquela casa de Deus no seu lugar.

8 E por mim foi dada uma ordem quanto ao que vós fareis para com estes anciãos dos judeus, para a reconstrução daquela casa de Deus; e da tesouraria real do imposto de além do Rio se pagará prontamente a despesa a estes varões vigorosos, sem interrupção.

9 E o que for preciso, novilhos bem como carneiros e cordeiros para as ofertas queimadas ao Deus do céu, trigo, sal, vinho e azeite, conforme disserem os sacerdotes que estão em Jerusalém, sejam-lhes dados continuamente, de dia em dia, sem falta;

10 a fim de que apresentem continuamente oferendas apaziguadoras ao Deus dos céus e orem pela vida do rei e dos seus filhos.

11 E por mim foi dada uma ordem que, quando alguém violar este decreto,*1 se arranque da sua casa um madeiro e ele seja pregado nele,*2 e sua casa se tornará por esta causa uma latrina pública.

  1. Ou “palavra”.

  2. Lit.: “e, empalado, seja fixado nele”. Veja Ap. 5C.

12 E que o Deus que fez seu nome residir ali derrube a qualquer rei e povo que estender sua mão para cometer uma violação e para destruir aquela casa de Deus, que está em Jerusalém. Eu, Dario, dou deveras a ordem. Seja executada prontamente.”

13 Então Tatenai, o governador de além do Rio, Setar-Bozenai, e seus confrades, fizeram prontamente assim como Dario, o rei, mandara [dizer].

14 E os anciãos dos judeus construíam e faziam progresso sob a pronunciação profética de Ageu, o profeta, e de Zacarias, neto de Ido, e [a] construíram e acabaram devido à ordem do Deus de Israel e devido à ordem de Ciro, e de Dario, e de Artaxerxes, rei da Pérsia.

15 E completaram esta casa ao terceiro dia do mês lunar de adar, isto é, no sexto ano do reinado de Dario, o rei.

16 E os filhos de Israel, os sacerdotes e os levitas, bem como o resto dos anteriores exilados*1 celebraram com regozijo a inauguração desta casa de Deus.

  1. Lit.: “dos filhos do Exílio”. Aram.: beneh-gha·lu·thá’.

17 E presentearam para a inauguração desta casa de Deus cem touros, duzentos carneiros, quatrocentos cordeiros, e como oferta pelo pecado para todo o Israel, doze bodes, segundo o número das tribos de Israel.

18 E designaram os sacerdotes nas suas classes e os levitas nas suas turmas para o serviço de Deus, que há em Jerusalém, de acordo com a prescrição do livro de Moisés.*1

  1. A primeira seção de Esdras, escrita em aram., começa em 4:8 e termina aqui.

19 E os anteriores exilados passaram a celebrar a páscoa no décimo quarto [dia] do primeiro mês.

20 Visto que os sacerdotes e os levitas se tinham purificado como um só grupo, todos eles estavam limpos, e por isso abateram a vítima pascoal para todos os anteriores exilados, e para os seus irmãos, os sacerdotes, e para si mesmos.

21 Então os filhos de Israel que haviam retornado do Exílio comeram, bem como todo aquele que, [unindo-se] a eles, se havia separado da impureza das nações do país para buscar a Jeová, o Deus de Israel.

22 E continuaram a celebrar com alegria a festividade dos pães não fermentados por sete dias; pois Jeová os fizera alegrar-se e tinha voltado o coração do rei da Assíria para eles, a fim de fortalecer as suas mãos na obra da casa do [verdadeiro] Deus, o Deus de Israel.