Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Esdras

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Esdras, 5

1 E Ageu, o profeta, e Zacarias, neto de Ido, o profeta, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém em nome do Deus de Israel [que estava] sobre eles.

2 Foi então que se levantaram Zorobabel, filho de Sealtiel,*1 e Jesua, filho de Jeozadaque, e principiaram a reconstruir a casa de Deus, que estava em Jerusalém; e com eles estavam os profetas de Deus para auxiliá-los.

  1. “Filho de Sealtiel.” Aram.: bar-She’al·ti·’él. Veja Mt 16:17 n.

3 Naquele tempo chegaram a eles Tatenai, governador de além do Rio, e Setar-Bozenai, e seus confrades, e o seguinte é o que lhes disseram: “Quem vos deu ordem para construir esta casa e terminar esta estrutura de vigas?”*1

  1. “Esta preparação”, LXX; Vg: “estas paredes”.

4 Então lhes disseram*1 o seguinte: “Quais são os nomes dos varões vigorosos que constroem este edifício?”

  1. “Disseram”, LXXSy; MVg: “dissemos”. Veja v. 10.

5 E o olho de seu Deus mostrou estar sobre os anciãos dos judeus, e não os fizeram parar até que o relatório pudesse chegar a Dario e então se enviasse de volta um documento oficial a este respeito.

6 [Aqui] está uma cópia da carta que Tatenai, governador de além do Rio, e Setar-Bozenai e seus confrades, os governadores menores que havia além do Rio,*1 enviaram a Dario, o rei;

  1. Isto é, o Eufrates.

7 enviaram-lhe a comunicação, e a escrita nela foi da seguinte maneira: “A Dario, o rei: “Toda a paz!

8 Torne-se do conhecimento do rei que fomos ao distrito jurisdicional de Judá, à casa do grande Deus, e ela está sendo construída com pedras roladas*1 [ao lugar], e colocam-se madeiras nas paredes; e esta obra está sendo feita ansiosamente e faz progresso nas suas mãos.

  1. Isto é, pedras pesadas demais para serem carregadas.

9 Fizemos então perguntas a estes anciãos. Isto é o que lhes dissemos: ‘Quem vos deu ordem para construir esta casa e terminar esta estrutura de vigas?’

10 E também lhes perguntamos pelos seus nomes, para te deixar saber, a fim de que pudéssemos escrever os nomes dos varões vigorosos que estão à sua cabeça.

11 “E esta é a palavra que nos replicaram, dizendo: ‘Somos os servos do Deus dos céus e da terra e estamos reconstruindo a casa que se construíra muitos anos antes, construída e terminada por um grande rei de Israel.

12 No entanto, visto que os nossos pais irritaram o Deus dos céus, ele os entregou na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, o caldeu, e ele demoliu esta casa e levou o povo ao exílio em Babilônia.

13 Não obstante, no primeiro ano de Ciro, rei de Babilônia,*1 Ciro, o rei, deu ordem para que se reconstruísse esta casa de Deus.

  1. “Babilônia”, Vg; M: “Babel”; Sy: “Pérsia”.

14 E também os vasos de ouro e de prata da casa de Deus, que Nabucodonosor tinha retirado do templo que havia em Jerusalém e levado ao templo de Babilônia,*1 a estes Ciro, o rei, retirou do templo de Babilônia e eles foram entregues a Sesbazar,*2 nome daquele a quem fez governador.

  1. “Ao templo de Babilônia.” Aram.: leheh·khelá’ di Va·vél; LXX: “ao templo do rei”.

  2. “Zorobabel” em 2:2; 3:8.

15 E disse-lhe: “Toma estes vasos. Vai, deposita-os no templo que há em Jerusalém e reconstrua-se a casa de Deus no seu lugar.”

16 Então, chegando este Sesbazar, lançou os alicerces da casa de Deus, que está em Jerusalém; e desde então até agora está sendo reconstruída, mas não foi completada.’

17 “E agora, se parecer bem ao rei, faça-se uma investigação na casa dos tesouros do rei, que está lá em Babilônia, [para ver] se é assim, que foi dada uma ordem por Ciro, o rei, para que se reconstruísse esta casa de Deus em Jerusalém; e envie-nos o rei a decisão a respeito disso.”