Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Amós
Amós, 5
1 “Ouvi esta palavra que levanto sobre vós como endecha, ó casa de Israel:
2 “Caiu a virgem, Israel; Ela não se pode levantar mais. Foi abandonada sobre o seu próprio solo; Não há quem a levante.
3 “Pois assim disse o Soberano Senhor Jeová: ‘A própria cidade que saía com mil terá cem restando; e aquela que saía com cem terá dez restando, para a casa de Israel.’
4 “Pois assim disse Jeová à casa de Israel: ‘Buscai-me e continuai vivendo.
5 E não busqueis Betel e não deveis chegar a Gilgal, e não deveis passar para Berseba; porque a própria Gilgal irá sem falta para o exílio; e quanto a Betel, tornar-se-á algo mágico.
6 Buscai a Jeová e continuai vivendo, para que não se torne ativo como o fogo, ó casa de José, e para que não devore realmente e Betel*1 não fique sem alguém para [o] apagar,
|
7 ó vós os que transformais o juízo em mero absinto e que lançastes por terra a própria justiça.
8 Aquele que fez a constelação de Quima*1 e a constelação de Quesil,*2 e Aquele que transforma a sombra tenebrosa na própria manhã, e Aquele que escurece o próprio dia como a noite, Aquele que chama as águas do mar, para derramá-las sobre a superfície da terra — Jeová é seu nome;
|
9 aquele que faz aparecer subitamente a assolação sobre alguém que é forte, para que a própria assolação venha mesmo sobre uma praça forte.
10 “‘No portão odiaram o repreendedor e detestaram o orador de coisas perfeitas.
11 Portanto, visto que exigis a renda agrícola daquele que é de condição humilde e continuais a tirar dele o tributo de cereais, construístes casas de pedras lavradas, mas não continuareis a morar nelas; e plantastes vinhedos desejáveis, mas não continuareis a beber seu vinho.
12 Porque sei quantas são as vossas revoltas e quão fortes são os vossos pecados, vós os que sois hostis ao justo, vós os que aceitais peita*1 e que tendes afastado os pobres até mesmo no portão.
|
13 Portanto, aquele que tiver perspicácia ficará quieto naquele tempo, porque será um tempo calamitoso.
14 “‘Buscai o que é bom e não o que é mau, para que possais continuar a viver; e para que assim venha a estar convosco Jeová, o Deus dos exércitos,*1 assim como dissestes.
|
15 Odiai o que é mau e amai o que é bom, e dai à justiça um lugar no portão. Talvez Jeová, o Deus dos exércitos, mostre favor aos remanescentes de José.’
16 “Portanto, assim disse Jeová, o Deus dos exércitos, Jeová:*1 ‘Em todas as praças públicas haverá lamento e em todas as ruas as pessoas dirão: “Ai! Ai!” E terão de chamar o lavrador para o pranto e os experientes em lamentação para o lamento.’
|
17 ‘E em todos os vinhedos haverá lamento; pois passarei pelo teu meio’, disse Jeová.
18 “‘Ai dos que almejam o dia de Jeová! Então, que significará para vós o dia de Jeová? Será escuridão, e não luz,
19 assim como quando algum homem*1 foge do leão e o urso realmente vem ao seu encontro; e [como quando] ele entrou na casa e apoiou sua mão na parede e a serpente o mordeu.
|
20 Não será o dia de Jeová escuridão, e não luz; e não terá trevas, e não claridade?
21 Odiei, rejeitei as vossas festividades e não terei prazer no cheiro das vossas assembléias solenes.
22 Mas, se me oferecerdes holocaustos, mesmo nas vossas oferendas não terei prazer e não olharei para os vossos sacrifícios de participação em comum, de [animais] cevados.
23 Afastai de mim o tumulto dos vossos cânticos; e não ouça eu o som melodioso dos vossos instrumentos de cordas.
24 E saia o juízo rolando como águas e a justiça como torrente de fluxo contínuo.
25 Trouxestes a mim sacrifícios e oferendas no ermo por quarenta anos, ó casa de Israel?
26 E certamente carregareis*1 Sacute,*2 vosso rei,*3 e Caivã,*4 vossas imagens, a estrela de vosso deus,*5 que fizestes para vós mesmos.
|
27 E eu vou fazer que vades para o exílio além de Damasco’, disse aquele cujo nome é Jeová, o Deus dos exércitos.”