Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Daniel
Daniel, 11
1 “E quanto a mim, no primeiro ano de Dario,*1 o medo, pus-me de pé como fortalecedor e como baluarte para ele.
|
2 E agora te contarei a verdade: “Eis que ainda se porão de pé três reis para a Pérsia, e o quarto acumulará maiores riquezas do que todos [os outros]. E assim que se tiver tornado forte nas suas riquezas, incitará tudo contra o reino da Grécia.*1
|
3 “E um rei poderoso*1 se há de pôr de pé, e ele há de dominar com domínio*2 extenso e fazer segundo o seu bel-prazer.*3
|
4 E quando se tiver posto de pé, seu reino será destroçado e repartido para os quatro ventos*1 dos céus, mas não para a sua posteridade e não segundo o seu domínio com que tinha dominado; porque seu reino será desarraigado, sim, para outros fora destes.
|
5 “E o rei do sul*1 se tornará forte, sim, [um] dos seus príncipes; e prevalecerá contra ele e certamente dominará com domínio extenso, [maior do que] o poder dominante dele.
|
6 “E ao fim de [alguns] anos aliar-se-ão um ao outro e a própria filha do rei do sul chegará ao rei do norte*1 para estabelecer um acordo eqüitativo. Mas ela não reterá o poder do seu braço; e ele não ficará de pé, nem tampouco seu braço; e ela mesma será entregue, bem como os que a trouxeram e aquele que causou seu nascimento, e aquele que a tornou forte [naqueles] tempos.
|
7 E alguém procedente do rebentão das suas raízes há de pôr-se de pé na sua posição, e ele chegará à força militar e virá contra o baluarte do rei do norte, e certamente agirá contra ele e prevalecerá.
8 E chegará ao Egito também com os deuses deles,*1 com as suas imagens fundidas, com os seus objetos desejáveis de prata e de ouro, [e] com os cativos. E ele mesmo se manterá [alguns] anos longe do rei do norte.
|
9 “E ele entrará realmente no reino do rei do sul e retornará ao seu próprio solo.
10 “Ora, no que se refere aos seus filhos,*1 excitar-se-ão e realmente ajuntarão uma multidão de grandes forças militares. E entrando, ele certamente chegará, e inundará, e passará. Mas retornará e se excitará*2 até [chegar] ao seu baluarte.
|
11 “E o rei do sul ficará amargurado e terá de sair e lutar contra ele, [isto é,] contra o rei do norte; e certamente fará erguer-se uma grande massa de gente, e a massa de gente será realmente entregue na mão daquele.
12 E a massa de gente há de ser levada embora. Seu coração se enaltecerá e fará cair realmente dezenas de milhares; mas não usará a sua forte posição.
13 “E o rei do norte terá de voltar e dispor uma massa de gente maior do que a primeira; e no fim dos tempos, [de alguns] anos, chegará, fazendo-o com uma grande força militar e com muitos bens.
14 E naqueles tempos haverá muitos que se erguerão contra o rei do sul. “E os filhos dos salteadores do teu povo, da sua parte, serão levados a tentar fazer uma visão tornar-se realidade; e terão de tropeçar.
15 “E o rei do norte chegará e levantará*1 um aterro de sítio, e realmente capturará uma cidade com fortificações. E quanto aos braços do sul, não se manterão firmes, tampouco o povo dos seus selecionados; e não haverá poder para se manter firme.
|
16 E aquele que chegará contra ele fará segundo o seu bel-prazer, e ninguém se manterá firme diante dele. E estará de pé na terra do Ornato, e haverá extermínio*1 na sua mão.
|
17 E ele fixará a sua face para vir com o poderio de todo o seu reino, e haverá um [acordo] eqüitativo com ele; e agirá com eficiência. E quanto à filha de mulher,*1 ser-lhe-á concedido arruiná-la. E ela não se manterá firme e não continuará a pertencer-lhe.
|
18 E ele voltará a sua face para as terras litorâneas*1 e realmente capturará muitas. E um comandante terá de fazer o vitupério procedente dele cessar para si, [de modo que] não existirá seu vitupério. Fará que retorne àquele.
|
19 E [ele] voltará a sua face para os baluartes da sua [própria] terra, e certamente tropeçará e cairá, e não será [mais] achado.
20 “E na sua posição terá de erguer-se alguém que fará um exator*1 passar pelo esplendoroso reino*2 e em poucos dias*3 será destroçado, mas não em ira nem em guerra.
|
21 “E na sua posição terá de erguer-se um que há de ser desprezado, e certamente não colocarão sobre ele a dignidade do reino; e realmente chegará durante a despreocupação e apossar-se-á do reino por meio de insídia.*1
|
22 E quanto aos braços da inundação, serão inundados por sua causa e serão destroçados; assim como também [o será] o Líder do pacto.
23 E por se aliarem a ele, praticará o engano e realmente subirá e se tornará forte por meio de uma nação pequena.*1
|
24 Durante a despreocupação entrará até mesmo na fartura do distrito jurisdicional e fará realmente aquilo que seus pais e os pais de seus pais não fizeram. Espalhará entre eles saque, e despojo, e bens; e maquinará os seus ardis contra as praças fortes, mas apenas até um tempo.
25 “E ele despertará seu poder e seu coração contra o rei do sul, com uma grande força militar; e o rei do sul, da sua parte, excitar-se-á para a guerra com uma força militar extraordinariamente grande e poderosa. E ele não se manterá de pé, porque maquinarão ardis contra os seus ardis.
26 E os mesmos que comem os seus petiscos*1 causarão a sua derrocada. “E quanto à sua força militar, será levada de enxurrada*2 e muitos hão de cair mortos.
|
27 “E no que se refere a estes dois reis, seu coração se inclinará a fazer o que é mau, e a uma só mesa continuarão a falar mentira. Mas nada será bem sucedido, porque [o] fim é ainda para o tempo designado.
28 “E ele retornará à sua terra com grande quantidade de bens, e seu coração será contra o pacto sagrado. E agirá com eficiência e certamente retornará à sua terra.
29 “Retornará no tempo designado*1 e virá realmente contra o sul;*2 mas no fim não virá a ser como foi no princípio.
|
30 E certamente virão contra ele os navios de Quitim*1 e ele terá de ficar desalentado. “E ele realmente voltará e lançará verberações contra o pacto sagrado e agirá com eficiência; e terá de voltar e dará consideração aos que abandonam o pacto sagrado.
|
31 E erguer-se-ão braços*1 procedentes dele; e eles hão de profanar o santuário,*2 o baluarte,*3 e remover o [sacrifício] contínuo.*4 “E hão de constituir*5 a coisa repugnante que causa desolação.*6
|
32 “E os que agirem iniquamente contra [o] pacto, ele levará à apostasia por meio de palavras macias. Mas, quanto ao povo que conhece seu Deus,*1 eles prevalecerão*2 e agirão com eficiência.
|
33 E quanto aos que dentre o povo tiverem perspicácia, darão entendimento a muitos. E certamente se fará que tropecem, pela espada e pela chama, pelo cativeiro e pelo saque, por [alguns] dias.*1
|
34 Mas, quando se fizer que tropecem serão ajudados com um pouco de ajuda; e muitos hão de juntar-se a eles por meio de insídia.*1
|
35 E far-se-á que tropecem alguns dos que têm perspicácia, a fim de se fazer uma obra de refinação por causa deles, e para se fazer uma limpeza e um embranquecimento, até o tempo do fim; porque é ainda para o tempo designado.*1
|
36 “E o rei fará realmente segundo o seu bel-prazer,*1 e ele se enaltecerá e magnificará*2 acima de todo deus;*3 e falará coisas prodigiosas contra o Deus dos deuses.*4 E certamente se mostrará bem sucedido até ter acabado [a] verberação; porque a coisa determinada terá de ser feita.
|
37 E não dará consideração ao Deus*1 de seus pais; e não dará consideração ao desejo de mulheres, nem a todo outro deus, porém, magnificar-se-á acima de todos os outros.
|
38 Mas dará glória ao deus dos baluartes,*1 na sua posição; e dará glória a um deus que seus pais não conheceram, por meio de ouro, e por meio de prata, e por meio de pedras preciosas, e por meio de coisas desejáveis.
|
39 E agirá com eficiência contra os baluartes mais fortificados, junto com um deus estrangeiro. Àquele que [lhe] der reconhecimento ele fará abundar com glória, e realmente fará tais dominar entre muitos; e repartirá [o] solo por um preço.
40 “E, no tempo do fim, o rei do sul*1 se empenhará com ele em dar empurrões, e o rei do norte*2 arremeterá contra ele com carros, e com cavaleiros, e com muitos navios; e ele há de entrar nas terras, e inundar, e passar.
|
41 Também entrará realmente na terra do Ornato*1 e haverá muitas*2 [terras] que se farão tropeçar. Mas, estes são os que escaparão da sua mão: Edom e Moabe, e a parte principal*3 dos filhos de Amom.
|
42 E continuará a estender a sua mão contra as terras; e no que se refere à terra do Egito, não virá a ser uma que escapou.
43 E ele dominará realmente sobre os tesouros ocultos de ouro e de prata e sobre todas as coisas desejáveis do Egito. E os líbios*1 e os etíopes*2 [acompanharão] os seus passos.
|
44 “Mas, haverá notícias*1 que o perturbarão, procedentes do nascente e do norte, e ele há de sair em grande furor para aniquilar e para devotar muitos à destruição.
|
45 E armará suas tendas palaciais entre [o] grande mar*1 e o monte santo do Ornato;*2 e terá de chegar até o seu fim, e não haverá quem o ajude.
|