Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Hebreus

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Hebreus, 11

1 A fé é a expectativa certa*1 de coisas esperadas, a demonstração evidente*2 de realidades,*3 embora não observadas.

  1. “Expectativa certa.” Lit.: “substância”. Gr.: hy·pó·sta·sis; lat.: sub·stán·ti·a.

  2. “Demonstração evidente.” Ou “evidência convincente”. Gr.: é·leg·khos; lat.: ar·gu·mén·tum. Veja Jo 16:8 n.

  3. Lit.: “de coisas”. Gr.: prag·má·ton.

2 Porque, por meio desta, os antigos*1 receberam testemunho.

  1. “Os antigos.” Lit.: “os anciãos”. Gr.: pre·sbý·te·roi.

3 Pela fé percebemos que os sistemas de coisas*1 foram postos em ordem*2 pela palavra de Deus, de modo que aquilo que se observa veio a existir das coisas que não aparecem.

  1. Ou “as ordens de coisas”. Gr.: tous ai·ó·nas; lat.: saé·cu·la; J22(hebr.): ha·‛oh·la·mím.

  2. Ou “foram preparados; foram ajustados”. Lit.: “ter sido ajustados para baixo”. Gr.: ka·ter·tí·sthai.

4 Pela fé Abel ofereceu a Deus um sacrifício de maior valor do que Caim, sendo por esta [fé] que se lhe deu testemunho de que era justo, dando Deus testemunho com respeito a suas dádivas; e por intermédio dela, embora morto, ainda fala.

5 Pela fé Enoque foi transferido para não ver a morte, e não foi achado em parte alguma, porque Deus o havia transferido; pois, antes de sua transferência, ele teve o testemunho de que agradara bem a Deus.

6 Além disso, sem fé é impossível agradar-lhe bem, pois aquele que se aproxima de Deus tem de crer que ele existe e que se torna o recompensador*1 dos que seriamente o buscam.

  1. Lit.: “remunerador”.

7 Pela fé Noé, depois de receber aviso divino de coisas ainda não observadas, mostrou temor piedoso e construiu uma arca para a salvação de sua família; e, por intermédio desta [fé], ele condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.

8 Pela fé Abraão, quando chamado, obedeceu, saindo para um lugar que estava destinado a receber em herança; e ele saiu, embora não soubesse para onde ia.

9 Pela fé residia como forasteiro na terra da promessa, como em terra estrangeira, e morava em tendas, com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesmíssima promessa.

10 Pois aguardava a cidade que tem verdadeiros alicerces, cujo construtor*1 e fazedor é Deus.

  1. Lit.: “artífice”. Gr.: te·khní·tes.

11 Pela fé, também, a própria Sara recebeu poder para conceber um descendente, embora estivesse além do limite da idade, visto que considerava fiel aquele que prometera.

12 Por isso, também, de um só [homem], e este já como que morto, nasceram [filhos] em multidão como as estrelas do céu e como a areia que está à beira do mar, inumeráveis.

13 Todos estes morreram em fé, embora não recebessem o [cumprimento das] promessas, mas viram-nas de longe e acolheram-nas,*1 e declararam publicamente que eram estranhos e residentes temporários no país.

  1. Ou “cumprimentaram-nas; abraçaram-nas; aclamaram-nas”.

14 Pois, os que dizem tais coisas dão evidência de que buscam seriamente um lugar para si próprios.

15 Contudo, se deveras se tivessem lembrado do [lugar] de que tinham saído, teriam tido a oportunidade de voltar.

16 Mas agora procuram alcançar um [lugar] melhor, isto é, um pertencente ao céu. Por isso, Deus não se envergonha deles, de ser chamado seu Deus, porque aprontou para eles uma cidade.

17 Pela fé Abraão, quando provado, a bem dizer ofereceu Isaque,*1 e o homem que recebera de bom grado as promessas, tentou*2 oferecer [seu] unigênito,

  1. Ou “Abraão, ao ser testado, (como que) ofereceu”.

  2. Ou “passou a”.

18 embora se lhe tivesse dito: “Aquilo que se chamar ‘teu descendente’ será por intermédio de Isaque.”

19 Mas ele achava que Deus era capaz de levantá-lo até mesmo dentre os mortos; e dali o recebeu também em sentido ilustrativo.*1

  1. Lit.: “em parábola”. Gr.: en pa·ra·bo·leí.

20 Pela fé, também, Isaque abençoou Jacó e Esaú concernente a coisas vindouras.

21 Pela fé Jacó, quando estava para morrer, abençoou a cada um dos filhos de José e adorou debruçado*1 sobre a extremidade do seu bordão.

  1. Em harmonia com o sentido do texto hebr. de Gên 47:31, onde veja a n.

22 Pela fé José, próximo do seu fim, fez menção do êxodo dos filhos de Israel; e ele deu mandado a respeito dos seus ossos.

23 Pela fé, Moisés foi escondido pelos seus pais por três meses depois de ter nascido, porque viam que a criancinha era bela e não temiam a ordem do rei.

24 Pela fé Moisés, quando cresceu, negou-se*1 a ser chamado filho da filha de Faraó,

  1. Lit.: “repeliu”.

25 escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus do que ter o usufruto temporário do pecado,

26 porque estimava o vitupério do Cristo*1 como riqueza maior do que os tesouros do Egito, pois olhava atentamente para o pagamento da recompensa.

  1. “Do Cristo.” Gr.: tou Khri·stoú; lat.: Chrí·sti; J17,18,22(hebr.): ham·Ma·shí·ahh, “do Messias (Ungido)”.

27 Pela fé abandonou o Egito, mas sem temer a ira do rei, porque permanecia constante como que vendo Aquele que é invisível.

28 Pela fé tinha celebrado*1 a páscoa*2 e a aspersão do sangue, para que o destruidor não tocasse nos primogênitos deles.

  1. Ou “realmente celebrou”.

  2. Gr.: pá·skha; lat.: pá·scha; J17,18,22(hebr.): hap·pé·sahh, “a páscoa”.

29 Pela fé passaram através do Mar Vermelho como em terra seca, mas, quando os egípcios se aventuraram nele, foram tragados.

30 Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de terem sido rodeados*1 por sete dias.

  1. Ou “terem sido sitiados (circundados)”.

31 Pela fé Raabe, a meretriz, não pereceu com os que agiram desobedientemente, porque ela recebeu os espiões de modo pacífico.

32 E que mais hei de dizer? Pois o tempo me faltaria se prosseguisse relatando sobre Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, bem como Samuel e os [outros] profetas,

33 os quais, pela fé, derrotaram reinos, puseram em execução a justiça, obtiveram promessas, taparam as bocas de leões,

34 pararam a força do fogo, escaparam do fio*1 da espada, dum estado fraco foram feitos poderosos, tornaram-se valentes na guerra, desbarataram os exércitos de estrangeiros.

  1. Lit.: “das bocas”.

35 Mulheres receberam os seus mortos pela ressurreição; mas outros [homens] foram torturados porque não queriam aceitar um livramento por meio de algum resgate, a fim de que pudessem alcançar uma ressurreição melhor.

36 Sim, outros receberam a sua provação por mofas e por açoites, deveras, mais do que isso, por laços e prisões.

37 Foram apedrejados, foram provados, foram serrados em pedaços, morreram abatidos pela espada, andavam vestidos de peles de ovelhas [e] de peles de cabras, passando necessidade, tribulação, [sofrendo] maus tratos;

38 e o mundo não era digno deles. Vagueavam pelos desertos, e pelas montanhas, e pelas cavernas, e pelas covas da terra.

39 Contudo, embora todos estes recebessem testemunho por intermédio de sua fé, não obtiveram o [cumprimento da] promessa,

40 visto que Deus previu*1 algo melhor para nós, a fim de que eles não fossem aperfeiçoados à parte de nós.

  1. Ou “proveu”.