Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Zacarias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Zacarias, 2

1 E passei a levantar os olhos e a ver; e eis que havia um homem,*1 e na sua mão havia uma corda de medir.

  1. “Um homem.” Hebr.: ’ish.

2 Eu disse, pois: “Aonde vais?” Por sua vez, ele me disse: “Medir Jerusalém para ver qual é a sua largura e qual é o seu comprimento.”

3 E eis que saía o anjo que falara comigo e outro anjo saía ao seu encontro.

4 Ele lhe disse então: “Corre, fala àquele moço lá, dizendo: ‘“Como terra campestre será Jerusalém habitada, por causa da multidão de homens e de animais domésticos no meio dela.

5 E eu mesmo”, é a pronunciação de Jeová, “tornar-me-ei para ela uma muralha de fogo ao redor e tornar-me-ei*1 uma glória no meio dela”.’”

  1. Ou “mostrarei ser”. Hebr.: ’eh·yéh. Veja Êx 3:14 n.

6 “Eh! Eh! Fugi, pois, da terra do norte”, é a pronunciação de Jeová. “Pois eu vos dispersei na direção dos quatro ventos*1 dos céus”, é a pronunciação de Jeová.

  1. “Ventos.” Hebr.: ru·hhóhth, pl.; gr.: a·né·mon; lat.: vén·tos. Veja Gên 1:2 n.: “ativa”.

7 “Eh, Sião! Escapa-te, tu que moras com a filha de Babilônia.*1

  1. “Babilônia”, LXXVg; MTSy: “Babel”.

8 Pois assim disse Jeová dos exércitos: ‘Indo atrás da glória, ele me enviou às nações que vos despojavam; pois aquele que toca em vós, toca no globo do meu olho.*1

  1. “No globo do meu olho” era a versão original. Os soferins mudaram o texto para rezar “no globo do seu olho”. Veja Ap. 2B.

9 Pois eis que sacudo minha mão contra eles e terão de tornar-se despojo para os seus escravos.’ E vós haveis de saber que o próprio Jeová dos exércitos me enviou.

10 “Grita alto e alegra-te, ó filha de Sião; pois eis que venho, e vou residir no teu meio”, é a pronunciação de Jeová.

11 “E naquele dia certamente se juntarão muitas nações a Jeová e tornar-se-ão realmente meu povo; e eu vou residir no teu*1 meio.” E terás de saber que foi o próprio Jeová dos exércitos quem me enviou a ti.

  1. “Teu”, hebr. fem. sing., dirigido à “filha de Sião”.

12 E Jeová há de tomar posse de Judá como seu quinhão sobre o solo sagrado e ainda terá de escolher Jerusalém.

13 Cala-te, toda a carne, perante Jeová, porque ele despertou na sua santa habitação.