Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Zacarias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Zacarias, 7

1 Além disso, sucedeu no quarto ano de Dario, o rei, que veio a haver a palavra de Jeová para Zacarias, no quarto [dia] do nono mês, [quer dizer,] em quisleu.*1

  1. Este é o nome pós-exílico do nono mês lunar judaico, que cai em novembro e dezembro. Veja Ap. 8B.

2 E Betel passou a enviar Sarezer e Regem-Meleque, e seus homens,*1 para abrandar a face de Jeová,

  1. “E seus homens.” Hebr.: wa·’ana·sháv, pl. de ’ish.

3 dizendo aos sacerdotes que pertenciam à casa de Jeová dos exércitos, e aos profetas, sim, dizendo: “Chorarei no quinto mês, observando abstinência,*1 assim como fiz, oh! por tantos anos?”

  1. “Observando abstinência.” Hebr.: hin·na·zér, no infinitivo absoluto, indefinido quanto ao tempo e impessoal.

4 E continuou a vir a haver para mim a palavra de Jeová dos exércitos, dizendo:

5 “Dize a todo o povo da terra*1 e aos sacerdotes: ‘Quando jejuastes e houve lamentação no quinto [mês] e no sétimo [mês], e isto por setenta anos, jejuastes realmente para mim, sim, para mim?

  1. “Povo da terra.” Hebr.: ‛am ha·’á·rets. Veja Ag 2:4 n.

6 E quando estáveis comendo e quando estáveis bebendo, não fostes vós que comíeis e não fostes vós que bebíeis?

7 Não [devíeis obedecer] às palavras que Jeová clamou por intermédio dos profetas anteriores, enquanto aconteceu que Jerusalém estava habitada e tranqüila, com as suas cidades em sua volta, e [enquanto] o Negebe*1 e a Sefelá*2 estavam habitados?’”

  1. Ou “o sul”, isto é, a parte sulina da Terra da Promessa.

  2. Ou “a terra baixa”.

8 E continuou a vir a haver a palavra de Jeová para Zacarias, dizendo:

9 “Assim disse Jeová dos exércitos: ‘Fazei o vosso julgamento com verdadeira justiça;*1 e praticai mutuamente benevolência*2 e misericórdias;

  1. Lit.: “[com] o julgamento de verdade”.

  2. Ou “e . . . amor leal”. Hebr.: wehhé·sedh.

10 e não defraudeis nem viúva, nem menino órfão de pai, nem residente forasteiro, nem atribulado, e não maquineis nada de mal um contra o outro nos vossos corações.’

11 Mas, persistiram em negar-se a prestar atenção e continuaram a oferecer um ombro obstinado, e fizeram seus ouvidos demasiadamente irresponsivos para ouvir.

12 E tornaram seu coração como pedra de esmeril para não obedecer à lei e às palavras que Jeová dos exércitos enviara por meio de seu espírito, por intermédio dos profetas anteriores; de modo que ocorreu grande indignação da parte de Jeová dos exércitos.”

13 “‘E por isso aconteceu que, assim como ele chamou e não escutaram, assim eles chamavam e eu não escutava’, disse Jeová dos exércitos.

14 ‘E eu, tempestuosamente, passei a lançá-los por todas as nações que não conheceram; e a própria terra ficou desolada atrás deles, sem haver quem passasse [por ela] e sem haver quem retornasse; e passaram a fazer da terra desejável um assombro.’”