Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Marcos

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Marcos, 2

1 No entanto, depois de alguns dias, entrou novamente em Cafarnaum, e relatou-se que ele estava em casa.

2 Conseqüentemente, ajuntaram-se muitos, a ponto de não haver mais lugar, nem mesmo junto à porta, e ele começou a falar-lhes a palavra.

3 E [certos] homens vieram trazer-lhe um paralítico, carregado por quatro.

4 Mas, não podendo levá-lo diretamente a [Jesus],*1 por causa da multidão, removeram o telhado por cima do lugar onde ele estava, e, tendo aberto um buraco, abaixaram a maca em que o paralítico estava deitado.

  1. Lit.: “ele”.

5 E, quando Jesus viu a fé que tinham, disse ao paralítico: “Filho, teus pecados estão perdoados.”

6 Ora, alguns dos escribas estavam ali sentados e raciocinavam nos seus corações:

7 “Por que fala este homem dessa maneira? Ele está blasfemando. Quem pode perdoar pecados senão um só, Deus?”

8 Mas, Jesus, tendo discernido imediatamente pelo seu espírito que estavam raciocinando deste modo no íntimo, disse-lhes: “Por que estais raciocinando essas coisas em vossos corações?

9 O que é mais fácil, dizer ao paralítico: ‘Teus pecados estão perdoados’, ou dizer: ‘Levanta-te, apanha a tua maca e anda’?

10 Mas, a fim de que saibais que o Filho do homem tem na terra autoridade para perdoar pecados” — ele disse ao paralítico:

11 “Eu te digo: Levanta-te, apanha a tua maca e vai para a tua casa.”

12 Com isso, este se levantou e apanhou imediatamente a sua maca, e saiu andando na frente de todos, de modo que todos ficaram simplesmente arrebatados e glorificaram a Deus, dizendo: “Nunca vimos nada igual.”

13 Novamente, foi para a beira do mar; e toda a multidão vinha a ele, e ele começou a ensiná-los.

14 Mas, ao passar para diante, avistou Levi, o [filho] de Alfeu, sentado na coletoria, e disse-lhe: “Sê meu seguidor.” E ele, levantando-se, seguiu-o.

15 Mais tarde, aconteceu que estava recostado à mesa, na casa deste, e muitos cobradores de impostos e pecadores se recostavam com Jesus e seus discípulos, pois havia muitos deles e começavam a segui-lo.

16 Mas os escribas dos fariseus, quando viram que ele comia com os pecadores e os cobradores de impostos, começaram a dizer aos discípulos: “Come ele com os cobradores de impostos e os pecadores?”

17 Ao ouvir isso, Jesus disse-lhes: “Os fortes não precisam de médico, mas sim os enfermos. Não vim chamar os que são justos, mas pecadores.”

18 Ora, os discípulos de João e os fariseus praticavam o jejum. Vieram assim e disseram-lhe: “Por que é que os discípulos de João e os discípulos dos fariseus praticam o jejum, mas os teus discípulos não praticam o jejum?”

19 E Jesus disse-lhes: “Será que os amigos do noivo*1 podem jejuar enquanto o noivo está com eles? Enquanto tiverem o noivo consigo, não podem jejuar.

  1. Lit.: “os filhos da câmara nupcial”.

20 Mas, virão dias em que o noivo lhes será tirado, e então, naquele dia, jejuarão.

21 Ninguém costura um remendo de pano não pré-encolhido numa velha roupa exterior; se o fizer, a sua plena força [o] arrancará dela, o novo da velha, e o rasgão ficará pior.

22 Também, ninguém põe vinho novo em odres velhos; se o fizer, o vinho rebentará os odres e se perderá tanto o vinho como os odres. Mas, põe-se vinho novo em odres novos.”

23 Aconteceu então que ele estava passando pelas searas, no sábado, e seus discípulos, em caminho, principiaram a arrancar espigas.

24 De modo que os fariseus foram dizer-lhe: “Olha! Por que fazem eles no sábado o que não é lícito?”

25 Mas ele lhes disse: “Nunca lestes nenhuma vez o que Davi fez quando passou necessidade e ficou com fome, ele e os homens com ele?

26 Como entrou na casa de Deus, no relato sobre Abiatar, o principal sacerdote,*1 e comeu os pães da apresentação,*2 os quais não é lícito comer, a não ser aos sacerdotes, e deu também deles aos homens que estavam com ele?”

  1. “No relato sobre Abiatar, o principal sacerdote.” Lit.: “sobre (em) Abiatar, principal sacerdote”. DWItmss.Sys, Mt 12:4 e Lu 6:4 omitem isso. Veja uma construção similar em Mr 12:26; Mr 12:26; Lu 20:37.

  2. Ou “pães da proposição”.

27 Prosseguiu assim a dizer-lhes: “O sábado veio à existência por causa do homem, e não o homem por causa do sábado;

28 portanto, o Filho do homem é Senhor até mesmo do sábado.”