Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

1 Coríntios

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1 Coríntios, 7

1 Agora, quanto às coisas sobre as quais escrevestes, é bom que o homem não toque em mulher;

2 contudo, por causa da prevalência da fornicação,*1 tenha cada homem a sua própria esposa e tenha cada mulher o seu próprio marido.

  1. “Prevalência da fornicação.” Lit.: “fornicações”.

3 O marido renda à esposa o que lhe é devido; mas, faça a esposa também o mesmo para com o marido.

4 A esposa não exerce autoridade sobre o seu próprio corpo, mas sim o seu marido; do mesmo modo, também, o marido não exerce autoridade sobre o seu próprio corpo, mas sim a sua esposa.

5 Não vos priveis um ao outro [disso], exceto por consentimento mútuo, por um tempo designado, para que possais devotar tempo à oração e possais ajuntar-vos novamente, a fim de que Satanás não vos tente pela vossa falta de comedimento.

6 No entanto, digo isso como concessão,*1 não como mandado.*2

  1. Lit.: “opinião conjunta”.

  2. “Mandado.” Lit.: “imposição”.

7 Mas, eu queria que todos os homens fossem como eu. Não obstante, cada um tem o seu próprio dom da parte de Deus, um deste modo, outro daquele modo.

8 Digo, porém, aos não casados e às viúvas, que é bom que permaneçam assim como eu.

9 Mas, se não tiverem autodomínio, casem-se, pois é melhor casar-se do que estar inflamado [de paixão].

10 Aos casados dou ordens, contudo, não eu, mas o Senhor, que a esposa não se afaste de seu marido;

11 mas, se ela realmente se afastar, que permaneça sem se casar, ou, senão, que se reconcilie novamente com seu marido; e o marido não deve deixar a sua esposa.

12 Mas, aos outros digo eu, sim, eu, não o Senhor: Se algum irmão tiver esposa incrédula, e ela, contudo, estiver disposta a morar com ele, que ele não a deixe;

13 e a mulher que tiver marido incrédulo, e ele, contudo, estiver disposto a morar com ela, não deixe seu marido.

14 Pois o marido incrédulo está santificado em relação à [sua] esposa, e a esposa incrédula está santificada em relação ao irmão; de outro modo, os vossos filhos seriam realmente impuros, mas agora são santos.

15 Mas, se o incrédulo passar a afastar-se, deixa-o afastar-se; o irmão ou a irmã não está em servidão em tais circunstâncias, mas Deus vos chamou à paz.

16 Pois, esposa, como sabes se não hás de salvar o [teu] marido? Ou, marido, como sabes se não hás de salvar a [tua] esposa?

17 Apenas, conforme o quinhão que Jeová*1 tem dado a cada um, ande cada um assim como Deus*2 o chamou. E assim ordeno em todas as congregações.

  1. “Jeová”, em harmonia com J28, Ro 12:3 e 2Co 10:13; P46אABCD(gr.): ho Ký·ri·os; Syh e TR: “Deus”. Veja Ap. 1D.

  2. “Deus”, P46אABCDVgSyp; Syh e TR: “o Senhor”; J7,8,10: “Jeová”.

18 Foi alguém chamado [no estado] circunciso? Que não se torne incircunciso. Tem alguém sido chamado na incircuncisão? Não seja circuncidado.

19 A circuncisão não significa coisa alguma e a incircuncisão não significa coisa alguma, mas [sim] a observância dos mandamentos de Deus.

20 Em qualquer estado*1 em que cada um foi chamado, neste permaneça.

  1. Ou “chamada”.

21 Foste chamado quando escravo? Não te preocupes com isso; mas, se também puderes ficar livre, então aproveita a oportunidade.

22 Pois, todo aquele, no Senhor, que foi chamado quando escravo, é o liberto do Senhor; igualmente, aquele que foi chamado quando era liberto, é escravo de Cristo.

23 Vós fostes comprados por um preço; parai de vos tornardes escravos de homens.

24 Qualquer que tenha sido a condição em que cada um foi chamado, irmãos, permaneça nela associado com Deus.

25 Agora, concernente às virgens, não tenho mandado da parte do Senhor, mas dou a minha opinião como alguém para com quem o Senhor mostrou misericórdia para ser fiel.

26 Portanto, acho bom, em vista da necessidade aqui conosco, que é bom que o homem continue assim como está.

27 Estás amarrado a uma esposa? Pára de buscar livramento. Estás solto duma esposa? Pára de buscar esposa.

28 Porém, mesmo se te casares, não cometes pecado. E, se uma [pessoa] virgem*1 se casar, não comete pecado. No entanto, os que o fizerem, terão tribulação na sua carne. Mas eu vos estou poupando.

  1. “Uma [pessoa] virgem”, B.

29 Outrossim, digo o seguinte, irmãos: o tempo que resta é reduzido. Doravante, os que tiverem esposas sejam como se não as tivessem,

30 e também os que choram sejam como os que não choram, e os que se alegram, como os que não se alegram, e os que compram, como os que não possuem,

31 e os que fazem uso do mundo, como os que não o usam plenamente; porque está mudando a cena deste mundo.

32 Deveras, quero que estejais livres de ansiedade. O homem não casado está ansioso das coisas do Senhor, de como pode ganhar a aprovação do Senhor.

33 Mas o homem casado está ansioso das coisas do mundo, de como pode ganhar a aprovação de sua esposa,

34 e ele está dividido. Além disso, a mulher não casada, e a virgem, está ansiosa das coisas do Senhor, para que seja santa tanto no seu corpo como no seu espírito. No entanto, a mulher casada está ansiosa das coisas do mundo, de como pode ganhar a aprovação de seu marido.

35 Mas, digo isso para a vossa vantagem pessoal, não para vos armar um laço, mas para induzir-vos ao que é decente e ao que significa assistir constantemente ao Senhor, sem distração.

36 Mas, se alguém pensa que se está comportando de modo impróprio para com a sua virgindade,*1 se esta*2 estiver além da flor da juventude,*3 e este é o modo em que deve ocorrer, faça ele o que quiser; ele não peca. Casem-se.

  1. Ou “virgem”. Gr.: par·thé·non; lat.: vír·gi·ne.

  2. Ou “ela”.

  3. Lit.: “além da flor da vida”. Gr.: hy·pér·ak·mos; lat.: su·per·a·dúl·ta.

37 Mas, se alguém estiver resolvido no seu coração, não tendo necessidade, mas tiver autoridade sobre a sua própria vontade e tiver feito esta decisão no seu próprio coração, de manter a sua própria virgindade, ele fará bem.

38 Conseqüentemente, também faz bem aquele que der a sua virgindade em casamento, mas, aquele que não a der em casamento fará melhor.

39 A esposa está amarrada durante todo o tempo em que seu marido estiver vivo. Mas, se o seu marido adormecer [na morte], ela está livre para se casar com quem quiser, somente no*1 Senhor.

  1. Ou “se ele estiver em união com”.

40 Ela será mais feliz, porém, se permanecer assim como está, segundo a minha opinião. Acho certamente ter também o espírito de Deus.