Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Oseias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Oseias, 11

1 “Quando Israel era rapaz,*1 então o amei, e do Egito chamei o meu filho.

  1. Ou “menino; jovem”.

2 “Chamaram-nos.*1 A tal ponto se afastaram de diante deles.*2 Passaram a oferecer sacrifícios às imagens de Baal*3 e começaram a fazer fumaça sacrificial às imagens entalhadas.

  1. “Chamaram-nos”, MSyVg; LXX: “Chamei-os.”

  2. “De diante deles (das suas faces)”, MTVg; LXXSy: “da minha face”.

  3. Ou “aos Baalins”. Hebr.: lab·Be‛a·lím; gr.: Ba·a·lím; lat.: Bá·a·lim.

3 Mas, no que toca a mim, ensinei a Efraim a andar, tomando-os nos*1 braços; e eles não reconheceram que eu os tinha curado.

  1. “Tomando-os [eu] nos”, em harmonia com LXXSyVg; M: “tomando-os [ele; alguém] nos”.

4 Continuei a puxá-los com as cordas do homem terreno,*1 com os cordões do amor, de modo que me tornei para eles como os que retiram um jugo das suas queixadas, e suavemente eu levei alimento a [cada] um.

  1. Ou “homem”. Hebr.: ’a·dhám.

5 Ele não retornará à terra do Egito, mas a Assíria será o seu rei, porque se negaram a retornar.

6 E uma espada há de rodopiar nas suas cidades e dar cabo das suas barras, e há de devorar por causa dos seus conselhos.

7 E meu povo tende à infidelidade para comigo. E chamam-no*1 para cima;*2 não há ninguém que se erga.*3

  1. No M, tanto “-no” como “povo” são masculinos.

  2. Veja 7:16 n.

  3. Ou “se exalte”. Veja Êx 15:2; Sal 145:1, onde ocorre o mesmo verbo hebr. Na realidade, ninguém estava exaltando a Deus.

8 “Como posso dar-te, ó Efraim? [Como] posso entregar-te, ó Israel? Como posso pôr-te como Admá? [Como] posso colocar-te como Zeboim? Meu coração se transformou dentro de mim; ao mesmo tempo inflamaram-se as minhas compaixões.

9 Não expressarei a minha ira ardente. Não arruinarei novamente a Efraim, porque sou Deus*1 e não homem;*2 [sou] o Santo no teu meio; e não virei em excitação.

  1. “Deus.” Hebr.: ’El; lat.: Dé·us.

  2. “Homem.” Hebr.: ’ish; gr.: án·thro·pos; lat.: hó·mo.

10 Andarão atrás de Jeová. Ele bramirá como leão; pois ele mesmo bramirá e os filhos virão tremendo do oeste.

11 Tremendo como o pássaro virão do Egito, e como a pomba, da terra da Assíria; e eu hei de fazê-los morar nas suas casas”, é a pronunciação de Jeová.

12 “Efraim cercou-me com mentiras, e a casa de Israel, com impostura. Mas Judá ainda está peregrinando com Deus*1 e é fidedigno com o Santíssimo.”*2

  1. “Deus.” Hebr.: ’El.

  2. “O Santíssimo.” Hebr.: Qedhoh·shím, pl. de qa·dhóhsh, “santo”; pl. para denotar excelência, segundo GK, sec. 124 h. Veja Pr 9:10 n. e Pr 30:3 n. Ou “até mesmo com o Mais Santo, que é fidedigno”.