Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Romanos
Romanos, 2
1 Por isso és inescusável, ó homem, quem quer que sejas, se julgares; pois, nas coisas em que julgas outro, condenas a ti mesmo, visto que tu, que julgas, praticas as mesmas coisas.
2 Ora, sabemos que o julgamento de Deus, de acordo com a verdade, é contra os que praticam tais coisas.
3 Mas, tens tu a idéia, ó homem, enquanto julgas os que praticam tais coisas e ainda assim tu mesmo as fazes, de que escaparás do julgamento de Deus?
4 Ou desprezas as riquezas de sua benignidade, e indulgência, e longanimidade, por não saberes que a [qualidade] benévola de Deus está tentando levar-te ao arrependimento?*1
|
5 Mas, segundo a tua dureza e [teu] coração impenitente, armazenas para ti furor no dia do furor e da revelação do julgamento justo de Deus.
6 E ele dará a cada um segundo as suas obras:
7 vida eterna aos que estão buscando glória, e honra e incorruptibilidade, pela perseverança na obra que é boa;
8 no entanto, para os que são briguentos e que desobedecem à verdade, mas que obedecem à injustiça, haverá furor e ira,
9 tribulação e aflição sobre a alma de cada homem que fizer o que é prejudicial, primeiro do judeu, e também do grego;
10 mas glória, e honra, e paz para todo aquele que fizer o que é bom, primeiro para o judeu, e também para o grego.
11 Pois, com Deus não há parcialidade.
12 Por exemplo, todos os que sem lei pecaram, perecerão também sem lei; mas todos os que pecaram debaixo de lei, serão julgados por lei.
13 Porque não são os ouvintes da lei que são justos diante de Deus, mas os cumpridores da lei é que serão declarados justos.
14 Pois, sempre que pessoas das nações, que não têm lei, fazem por natureza as coisas da lei, tais pessoas, embora não tenham lei, são uma lei para si mesmas.
15 Elas é que são quem demonstra que a matéria da lei está escrita nos seus corações, ao passo que a sua consciência lhes dá testemunho e nos seus próprios pensamentos são acusadas ou até mesmo desculpadas.
16 Isto se dará no dia em que Deus, por intermédio de Cristo Jesus, julgar as coisas secretas da humanidade, segundo as boas novas que eu declaro.
17 Se, porém, tu és judeu de nome e descansas na lei, e te orgulhas de Deus,
18 e conheces a sua vontade e aprovas as coisas ótimas,*1 sendo oralmente instruído pela Lei;
|
19 e estás persuadido de que és guia de cegos, uma luz para os na escuridão,
20 um que corrige os desarrazoados, instrutor de pequeninos, e tendo a estrutura*1 do conhecimento e da verdade na Lei —
|
21 tu, pois, que ensinas outro, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas: “Não furtes”, furtas?
22 Tu, que dizes: “Não cometas adultério”,*1 cometes adultério? Tu, que expressas [a tua] abominação dos ídolos, roubas templos?
|
23 Tu, que te orgulhas da lei, desonras a Deus pela tua transgressão da Lei?
24 Pois “o nome de Deus está sendo blasfemado entre as nações por causa de vós”; assim como está escrito.
25 A circuncisão, de fato, só é de proveito se praticares [a] lei; mas, se fores transgressor da lei, a tua circuncisão se tornou incircuncisão.
26 Portanto, se um incircunciso guardar as exigências justas da Lei, não será a sua incircuncisão considerada como circuncisão?
27 E o incircunciso, que é tal por natureza, executando a Lei, julgará a ti que, apesar do seu código escrito e da circuncisão, és transgressor da lei.
28 Porque não é judeu aquele que o é por fora, nem é circuncisão aquela que a é por fora, na carne.
29 Mas judeu é aquele que o é no íntimo, e a [sua] circuncisão é a do coração, por espírito, e não por um código escrito. O louvor desse não vem de homens, mas de Deus.