Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Romanos
Romanos, 4
1 Sendo assim, que diremos a respeito de Abraão, nosso antepassado segundo a carne?*1
|
2 Se Abraão, por exemplo, tivesse sido declarado justo em resultado de obras, ele teria base para jactância; mas não para com Deus.
3 Pois o que diz a escritura? “Abraão exerceu fé em Jeová,*1 e isso lhe foi contado como justiça.”
|
4 Ora, ao homem que trabalha se conta*1 a remuneração, não como benignidade imerecida, mas como dívida.
|
5 Por outro lado, ao homem que não trabalha, mas deposita fé naquele que ao ímpio declara justo, a sua fé é contada como justiça.
6 Assim como também Davi fala da felicidade*1 do homem a quem Deus conta a justiça à parte de obras:
|
7 “Felizes aqueles cujas ações contra a lei foram perdoadas e cujos pecados foram encobertos;
8 feliz o homem cujo pecado Jeová*1 de modo algum levará em conta.”
|
9 Vem esta felicidade então sobre circuncisos ou também sobre incircuncisos? Visto que dizemos: “A Abraão foi contada a sua fé como justiça.”
10 Em que circunstâncias, pois, foi-lhe contada [assim]? Quando estava na circuncisão ou na incircuncisão? Não na circuncisão, mas na incircuncisão.
11 E ele recebeu um sinal, a saber, a circuncisão, como selo*1 da justiça pela fé que teve enquanto estava no seu estado incircunciso, para que fosse pai de todos os que têm fé enquanto na incircuncisão, a fim de que se lhes contasse a justiça;
|
12 e pai de descendência circuncisa, não somente dos que aderem à circuncisão, mas também dos que andam ordeiramente nas pisadas dessa fé que era de nosso pai Abraão, enquanto no estado incircunciso.
13 Porque não foi por intermédio de lei que Abraão, ou seu descendente, teve a promessa de ser herdeiro dum mundo, mas foi por intermédio da justiça pela fé.
14 Pois, se os que aderem à lei são herdeiros, foi inutilizada a fé e abolida a promessa.
15 Na realidade, a Lei produz furor, mas onde não há lei, tampouco há transgressão.
16 Por esta razão, foi em resultado da fé, para que fosse segundo a benignidade imerecida, a fim de que a promessa estivesse assegurada a todos os seus descendentes, não somente ao que adere à Lei, mas também ao que adere à fé que Abraão teve. (Ele é o pai de todos nós,
17 como está escrito: “Eu te designei pai de muitas nações.”) Isto se deu à vista Daquele em quem tinha fé, sim, de Deus, que vivifica os mortos e chama*1 as coisas que não são como se fossem.
|
18 Embora além de esperança, contudo, baseado na esperança, ele teve fé, para tornar-se pai de muitas nações, de acordo com o que se dissera: “Assim será o teu descendente.”
19 E, embora não ficasse fraco na fé, tomava em conta o seu próprio corpo, então já amortecido, visto que tinha cerca de cem anos de idade, [e] também o amortecimento da madre de Sara.
20 Mas, por causa da promessa de Deus, não vacilou com falta de fé, mas tornou-se poderoso pela sua fé, dando glória a Deus
21 e estando plenamente convencido de que era também capaz de fazer aquilo que prometera.
22 Portanto, “isso lhe foi contado como justiça”.
23 Que “isso lhe foi contado”, foi escrito, porém, não somente por causa dele,
24 mas também por nossa causa, a quem se destina a ser contado, porque cremos naquele que levantou a Jesus, nosso Senhor, dentre os mortos.
25 Ele foi entregue por causa das nossas falhas e foi levantado para que fôssemos declarados justos.