Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Romanos

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Romanos, 9

1 Digo a verdade em Cristo; não estou mentindo, visto que a minha consciência dá testemunho comigo, em espírito santo,

2 de que tenho grande pesar e incessante dor no meu coração.

3 Pois, poderia desejar que eu mesmo fosse separado do Cristo como amaldiçoado,*1 em favor dos meus irmãos, meus parentes segundo a carne,

  1. Lit.: “anátema”. Gr. e lat.: a·ná·the·ma.

4 os quais, como tais, são israelitas, a quem pertencem a adoção como filhos, e a glória, e os pactos, e a promulgação da Lei, e o serviço sagrado,*1 e as promessas;

  1. “Serviço sagrado.” Gr.: la·treí·a; J17(hebr.): weha·‛avoh·dháh, “e o serviço (a adoração)”. Veja Êx 12:25 n.

5 a quem pertencem os antepassados e de quem [procedeu] o Cristo segundo a carne: Deus, que é sobre todos,*1 [seja] bendito para sempre. Amém.

  1. Veja Ap. 6D para um exame do assunto “Deus, que é sobre todos”.

6 No entanto, não é como se a palavra de Deus tivesse falhado. Porque nem todos os que [procedem] de Israel são realmente “Israel”.

7 Tampouco por serem o descendente de Abraão são todos eles filhos, mas: “O que será chamado ‘teu descendente’ será por intermédio de Isaque.”

8 Quer dizer, os filhos na carne não são realmente os filhos de Deus, mas os filhos da promessa é que são contados como o descendente.

9 Pois a palavra da promessa era como segue: “Virei neste tempo e Sara terá um filho.”

10 Contudo, não apenas este caso, mas também quando Rebeca concebeu gêmeos de um só [homem], Isaque, nosso antepassado:

11 pois, quando ainda não tinham nascido, nem tinham ainda praticado nada de bom ou de ruim, a fim de que o propósito de Deus, com respeito à escolha, continuasse dependente, não de obras, mas Daquele que chama,

12 foi dito a ela: “O mais velho será escravo do mais moço.”

13 Assim como está escrito: “Amei a Jacó, mas odiei a Esaú.”

14 Que diremos, então? Há injustiça da parte de Deus? Que isso nunca se torne tal!

15 Porque ele diz a Moisés: “Terei misericórdia de quem quer que eu tiver misericórdia, e mostrarei compaixão para com quem quer que eu mostrar compaixão.”

16 De modo que depende, então, não daquele que deseja, nem daquele que corre, mas de Deus, que tem misericórdia.

17 Pois a Escritura diz a Faraó: “Por esta mesma razão deixei-te permanecer,*1 para que, em conexão contigo, eu mostre o meu poder, e para que o meu nome seja declarado em toda a terra.”

  1. “Deixei-te permanecer”, J17,18,22; אAB: “suscitei-te”; Êx 9:16 na LXX, que Paulo cita aqui: “foste preservado”.

18 Assim, pois, ele tem misericórdia de quem quiser, mas deixa ficar obstinado a quem quiser.

19 Tu me dirás, portanto: “Por que acha ainda falta? Pois, quem é que tem resistido à sua expressa vontade?”

20 Quem realmente és tu, então, ó homem, para redargüires a Deus? Dirá a coisa moldada àquele que a moldou: “Por que me fizeste deste modo?”

21 O quê? Não tem o oleiro autoridade sobre o barro, para fazer da mesma massa um vaso para uso honroso, outro para uso desonroso?

22 Se Deus, pois, embora tendo vontade de demonstrar o seu furor e de dar a conhecer o seu poder, tolerou com muita longanimidade os vasos do furor, feitos próprios para a destruição,

23 a fim de dar a conhecer as riquezas de sua glória nos vasos de misericórdia, que ele preparou de antemão para glória,

24 a saber, nós, a quem ele chamou não somente dentre os judeus, mas também dentre as nações, [o que tem isso]?

25 É conforme ele diz também em Oséias: “Aos que não são meu povo, eu chamarei de ‘meu povo’, e àquela que não era amada, de ‘amada’;

26 e no lugar onde se lhes disse: ‘Vós não sois meu povo’, ali serão chamados de ‘filhos do Deus vivente’.”

27 Além disso, Isaías clama acerca de Israel: “Embora o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, é o restante que será salvo.

28 Pois Jeová*1 fará uma prestação de contas na terra, concluindo-a e abreviando-a.”*2

  1. Veja Ap. 1D.

  2. Ou “executando-a velozmente”.

29 Também, assim como Isaías dissera outrora: “Se Jeová*1 dos exércitos não nos tivesse deixado descendente, teríamos ficado assim como Sodoma, e teríamos sido feitos iguais a Gomorra.”

  1. Veja Ap. 1D.

30 Que diremos, então? Que pessoas das nações, embora não se empenhassem pela justiça, alcançaram a justiça, a justiça que resulta da fé;

31 mas Israel, embora se empenhasse por uma lei da justiça, não alcançou a lei.

32 Por que razão? Porque se empenhou por ela, não pela fé, mas como por obras. Tropeçaram sobre a “pedra para tropeço”;

33 conforme está escrito: “Eis que eu ponho em Sião uma pedra para tropeço e uma rocha de ofensa, mas quem basear nela*1 a sua fé não ficará desapontado.”*2

  1. Ou “nele”.

  2. Ou “não ficará envergonhado”.