Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Romanos

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Romanos, 8

1 Portanto, os em união com Cristo Jesus não têm nenhuma condenação.

2 Pois a lei desse espírito que dá vida em união com Cristo Jesus libertou-te da lei do pecado e da morte.

3 Porque, havendo incapacidade da parte da Lei, enquanto ela estava fraca por intermédio da carne, Deus, por enviar o seu próprio Filho na semelhança da carne pecaminosa e concernente ao pecado, condenou o pecado na carne,

4 para que a exigência justa da Lei se cumprisse em nós, os que andamos, não de acordo com a carne, mas de acordo com o espírito.

5 Pois, os que estão de acordo com a carne fixam as suas mentes nas coisas da carne, mas os que estão de acordo com o espírito, nas coisas do espírito.

6 Pois a mentalidade segundo a carne significa morte, mas a mentalidade segundo o espírito significa vida e paz;

7 porque a mentalidade segundo a carne significa inimizade com Deus, visto que não está em sujeição à lei de Deus, de fato, nem pode estar.

8 De modo que os que estão em harmonia com a carne não podem agradar a Deus.

9 No entanto, vós estais em harmonia, não com a carne, mas com o espírito, se o espírito de Deus verdadeiramente morar em vós. Mas, se alguém não tiver o espírito de Cristo, este não pertence a ele.

10 Se, porém, Cristo está em união convosco, o corpo, deveras, está morto por causa do pecado, mas o espírito é vida, por causa da justiça.

11 Então, se morar em vós o espírito daquele que levantou a Jesus dentre os mortos, aquele que levantou a Cristo Jesus dentre os mortos também vivificará os vossos corpos mortais por intermédio do seu espírito que reside em vós.

12 Assim, pois, irmãos, não temos obrigação para com a carne, para viver de acordo com a carne;

13 pois, se viverdes de acordo com a carne, certamente morrereis; mas, se pelo espírito entregardes à morte as práticas do corpo, vivereis.

14 Porque todos os que são conduzidos pelo espírito de Deus, estes são filhos de Deus.

15 Pois não recebestes um espírito de escravidão, causando novamente temor, mas recebestes um espírito de adoção, como filhos,*1 espírito pelo qual clamamos: “Aba,*2 Pai!”

  1. “De adoção, como filhos.” Lit.: “de colocação como filho”. Gr.: hui·o·the·sí·as; lat.: a·do·pti·ó·nis fi·li·ó·rum.

  2. “Aba.” Palavra aram. que significa “o pai”, ou: “ó Pai!”

16 O próprio espírito dá testemunho com o nosso espírito de que somos filhos de Deus.

17 Então, se somos filhos, somos também herdeiros: deveras, herdeiros de Deus, mas co-herdeiros de Cristo, desde que soframos juntamente, para que também sejamos glorificados juntamente.

18 Conseqüentemente, eu considero os sofrimentos da época atual como não importando em nada, em comparação com a glória que há de ser revelada em nós.

19 Pois a expectativa ansiosa da criação está esperando a revelação dos filhos de Deus.

20 Porque a criação estava sujeita à futilidade, não de sua própria vontade, mas por intermédio daquele que a sujeitou, à base da esperança

21 de que*1 a própria criação também será liberta da escravização à corrupção e terá a liberdade gloriosa dos filhos de Deus.

  1. Ou “porque”.

22 Pois sabemos que toda a criação junta persiste em gemer e junta está em dores até agora.

23 Não somente isso, mas também nós mesmos, os que temos as primícias, a saber, o espírito, sim, nós mesmos gememos em nosso íntimo, ao passo que esperamos seriamente a adoção como filhos,*1 sermos livrados de nossos corpos por meio de resgate.

  1. “Adoção como filhos”, אABCVgSyh,p; P46D omitem isso.

24 Pois fomos salvos nesta esperança; mas a esperança que se vê não é esperança, porque quando um homem vê uma coisa, acaso está esperando por ela?

25 Mas, se esperamos por aquilo que não vemos, persistimos em esperar com perseverança.

26 De maneira semelhante, o espírito também se junta com ajuda para a nossa fraqueza; pois não sabemos o [problema de] em prol de que devemos orar assim como necessitamos, mas o próprio espírito implora por nós com gemidos não pronunciados.*1

  1. Ou “que não podem ser pronunciados”.

27 Contudo, aquele que pesquisa os corações sabe o sentido*1 do espírito, porque está intercedendo de acordo com Deus, a favor dos santos.

  1. Ou “a idéia; o pensamento”.

28 Ora, nós sabemos que Deus*1 faz que todas as suas obras cooperem para o bem daqueles que amam a Deus, os que são os chamados segundo o seu propósito;

  1. “Deus”, P46AB; אCDVgSyp omitem isso.

29 porque aqueles a quem deu o seu primeiro reconhecimento,*1 a [esses] também predeterminou*2 que fossem modelados segundo a imagem de seu Filho, para que este fosse primogênito entre muitos irmãos.

  1. Ou “a quem conheceu de antemão”.

  2. Lit.: “definiu de antemão”.

30 Ademais, os que ele predeterminou são também os que chamou; e os que ele chamou são também os que declarou justos. Finalmente, os que ele declarou justos são também os que glorificou.

31 Que diremos, então, quanto a estas coisas? Se Deus é por nós, quem será*1 contra nós?

  1. Ou “é; pode ser”.

32 Aquele que nem mesmo poupou o seu próprio Filho, mas o entregou por todos nós, por que não nos dará também com ele bondosamente todas as outras coisas?

33 Quem levantará acusação contra os escolhidos de Deus? É Deus quem [os] declara justos.

34 Quem é que condenará? Cristo Jesus*1 é aquele que morreu, sim, antes, [é] aquele que foi levantado dentre os mortos,*2 que está à direita de Deus, que também intercede por nós.

  1. “Jesus”, אAC; BDSyp omitem isso.

  2. “Dentre os mortos”, AC; P46BDVgSyp omitem isso.

35 Quem nos separará do amor do Cristo?*1 Acaso tribulação, ou aflição, ou perseguição, ou fome, ou nudez, ou perigo, ou espada?

  1. “Do Cristo”, CDItVgSyh,p; א: “Deus”; B: “Deus, que está em Cristo Jesus.”

36 Assim como está escrito: “Por tua causa estamos sendo entregues à morte o dia inteiro, temos sido considerados como ovelhas para a matança.”

37 Ao contrário, em todas estas coisas estamos sendo completamente vitoriosos, por intermédio daquele que nos amou.

38 Pois estou convencido de que nem a morte, nem a vida, nem anjos, nem governos, nem coisas presentes, nem coisas por vir, nem poderes,

39 nem altura, nem profundidade, nem qualquer outra criação será capaz de nos separar do amor de Deus, que está em Cristo Jesus, nosso Senhor.