Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

1 Reis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1 Reis, 7

1 E a sua própria casa Salomão construiu em treze anos, de modo que acabou toda a sua própria casa.

2 E ele passou a construir a Casa da Floresta do Líbano, sendo seu comprimento cem côvados,*1 e sua largura cinqüenta côvados, e sua altura trinta côvados, sobre quatro fileiras de colunas de cedro; e havia barrotes de cedro sobre as colunas.

  1. Veja Ap. 8A.

3 E estava forrada de madeira de cedro acima das traves que havia sobre as quarenta e cinco colunas. Eram quinze por fileira.

4 Quanto a janelas encaixilhadas, havia três fileiras, e havia uma abertura de iluminação defronte de [outra] abertura de iluminação, em três fileiras sobrepostas.

5 E todas as entradas e as ombreiras formavam retângulo [com a] guarnição, e também a parte dianteira da abertura de iluminação defronte de [outra] abertura de iluminação, em três fileiras sobrepostas.

6 E ele fez o Pórtico das Colunas com cinqüenta côvados no seu comprimento e trinta côvados na sua largura; e na frente delas havia outro pórtico com colunas, e adiante delas um alpendre.

7 Quanto ao Pórtico do Trono, onde ele julgaria, fez o pórtico do julgamento; e forraram-no de cedro, desde o soalho até o vigamento.*1

  1. “Vigamento”, mediante uma ligeira correção; Sy: “teto”; Vg: “alto”; M: “chão; piso”.

8 No que se referia à sua casa em que havia de morar, no outro pátio, estava afastada da casa pertencente ao Pórtico. Mostrou ser de trabalho igual a este. E ele passou a construir uma casa semelhante a este Pórtico para a filha de Faraó, que Salomão tinha tomado.

9 Todas estas eram [de] pedras caras, segundo as medidas, lavradas, serradas com serras de pedra, por dentro e por fora, e desde o alicerce até à cumeeira, e fora, até o pátio grande.

10 E as pedras caras lançadas como alicerce eram pedras grandes, pedras de dez côvados e pedras de oito côvados.

11 E por cima havia pedras caras, segundo as medidas, lavradas, e também madeira de cedro.

12 Quanto ao pátio grande, havia ao redor três fileiras de pedras lavradas e uma fileira de barrotes de cedro; e [o mesmo] também para o pátio interno da casa de Jeová e para o pórtico da casa.

13 E o Rei Salomão passou a mandar buscar Hirão, desde Tiro.

14 Era filho duma mulher enviuvada da tribo de Naftali e seu pai tinha sido um homem de Tiro, que trabalhava em cobre; e estava cheio de sabedoria, e de entendimento, e de conhecimento para fazer todo tipo de obra de cobre. Por conseguinte, ele veio ter com o Rei Salomão e começou a fazer toda a sua obra.

15 Ele fundiu então as duas colunas de cobre, dezoito côvados sendo a altura de cada coluna, e um cordão de doze côvados media a circunferência de cada uma das duas colunas.

16 E fez dois capitéis para serem postos no topo das colunas, fundidos de cobre. Cinco côvados era a altura de um capitel e cinco côvados era a altura do outro capitel.

17 Havia redes num trabalho de rede, ornamentos retorcidos num trabalho de correntes, para os capitéis que estavam no topo das colunas; sete*1 para um capitel e sete para o outro capitel.

  1. “Sete”, M; LXX: “uma rede”.

18 E ele prosseguiu, fazendo as romãs,*1 e duas fileiras, em todo o redor sobre esta uma rede, para cobrir os capitéis que estavam no topo das colunas;*2 e assim fez para o outro capitel.

  1. “Romãs”, dois mss. hebr.; M: “colunas”.

  2. “Colunas”, Sy e 50 mss. hebr.; M: “romãs”.

19 E os capitéis que estavam no topo das colunas do pórtico tinham a feitura de lírio, de quatro côvados.

20 E os capitéis estavam sobre as duas colunas, também em cima, perto do bojo contíguo à rede; e havia duzentas romãs em fileiras em cada capitel, em toda a volta.

21 E ele passou a erigir as colunas pertencentes ao pórtico do templo. Erigiu, pois, a coluna à direita*1 e a chamou pelo nome de Jaquim,*2 e então erigiu a coluna à esquerda*3 e a chamou pelo nome de Boaz.*4

  1. Ou “meridional”, isto é, à direita, quando se encara o leste.

  2. Significando “Ele Estabelecerá Firmemente”.

  3. Ou “setentrional”, isto é, à esquerda, quando se encara o leste.

  4. Possivelmente significando “Em Força”, e para ser lido após o nome da outra coluna, “Jaquim”.

22 E no topo das colunas havia um trabalho de lírio. E aos poucos se completou a obra das colunas.

23 E passou a fazer o mar de fundição, dez côvados de uma borda à sua outra borda, circular em volta; e tinha a altura de cinco côvados, e requeria um cordel de trinta côvados para circundá-lo em toda a volta.

24 E havia ornamentos em forma de bagas abaixo da sua borda ao redor, circundando-o, dez por côvado, rodeando o mar em toda a volta com duas fileiras de ornamentos em forma de bagas, fundidos na sua fundição.

25 Achava-se posto sobre doze touros,*1 três enfrentando o norte, e três enfrentando o oeste,*2 e três enfrentando o sul,*3 e três enfrentando o leste; e o mar estava sobre eles, e todas as suas partes posteriores [convergiam] para o centro.

  1. Ou “reses”.

  2. Lit.: “para o mar”, isto é, o Mediterrâneo. Hebr.: yám·mah.

  3. Lit.: “para o Negebe”. Hebr.: négh·bah, “para o sul”.

26 E tinha a grossura da largura da mão;*1 e sua borda era do trabalho da borda dum copo, uma flor de lírio. Continha [a medida de] dois mil batos.*2

  1. Cerca de 7,4 cm.

  2. Cerca de 44.000 l. Este era provavelmente o nível normal de operação. Veja 2Cr 4:5 n.: “batos”.

27 E ele prosseguiu, fazendo os dez carrocins de cobre, sendo de quatro côvados o comprimento de cada carrocim, e de quatro côvados a sua largura, e de três côvados a sua altura.

28 E o trabalho dos carrocins era este: tinham painéis laterais, e os painéis laterais estavam entre as barras de junção.

29 E nos painéis laterais que estavam entre as barras de junção havia leões, touros e querubins, e era assim sobre as barras de junção. Acima e abaixo dos leões e dos touros havia festões em trabalho pendente.*1

  1. Possivelmente “burilados”.

30 E havia quatro rodas de cobre em cada carrocim, com eixos de cobre; e suas quatro cantoneiras serviam-lhes de apoios. Debaixo da bacia havia os apoios, fundidos com festões defronte cada um.

31 E a sua boca, de dentro até os apoios, e para cima, era de [?] côvados;*1 e a sua boca era redonda, na feitura dum suporte de um côvado e meio, e também na sua boca havia esculturas. E seus painéis laterais eram quadrados, não redondos.

  1. O número de côvados falta no M.

32 E as quatro rodas estavam abaixo dos painéis laterais, e os suportes das rodas estavam junto ao carrocim; e a altura de cada roda era de um côvado e meio.

33 E a feitura das rodas era como a feitura duma roda de carro. Seus suportes, e suas cambas, e seus raios, e seus cubos eram todos de fundição.

34 E havia quatro apoios nos quatro cantos de cada carrocim; seus apoios eram de uma só peça com o carrocim.

35 E em cima do carrocim havia *1 de meio côvado de altura, circular em volta; e em cima do carrocim, seus lados e seus painéis laterais eram de uma só peça com ele.

  1. “Um suporte”, inserido porque esta palavra evidentemente falta no M.

36 Além disso, nas placas dos seus lados e nos seus painéis laterais gravou querubins, leões e figuras de palmeiras, de acordo com o espaço útil de cada um, bem como festões em toda a volta.

37 Foi assim que ele fez os dez carrocins; todos tinham uma só fundição, uma só medida, uma só forma.

38 E ele passou a fazer dez bacias de cobre. Cada bacia continha [a medida de] quarenta batos.*1 Cada bacia era de quatro côvados. Havia uma só bacia sobre cada carrocim, para os dez carrocins.

  1. Cerca de 880 l.

39 Então pôs cinco carrocins ao lado direito*1 da casa e cinco ao lado esquerdo*2 da casa; e o próprio mar ele pôs ao lado direito da casa para o leste, em direção ao sul.

  1. Ou “sul”, isto é, o lado direito quando se encara o leste.

  2. Ou “norte”, isto é, o lado esquerdo quando se encara o leste.

40 E Hirão, aos poucos, fez as bacias, e as pás, e as tigelas. Por fim, Hirão acabou de fazer toda a obra que fez para o Rei Salomão com respeito à casa de Jeová:

41 As duas colunas e os capitéis em forma de tigela, que estavam no topo das duas colunas, e as duas redes para cobrir os dois capitéis redondos que havia no topo das colunas,

42 e as quatrocentas romãs para as duas redes, duas fileiras de romãs para cada rede, para cobrir os dois capitéis em forma de tigela, que havia nas duas colunas;*1

  1. “Nas duas colunas”, LXX; SyVg: “nos altos das colunas”; M: “diante das colunas”.

43 e os dez carrocins e as dez bacias nos carrocins,

44 e o único mar e os doze touros por baixo do mar;

45 e os recipientes, e as pás, e as tigelas, e todos estes utensílios que Hirão fez de cobre polido para o Rei Salomão, para a casa de Jeová.

46 Foi no Distrito*1 do Jordão que o rei os fundiu em molde de argila,*2 entre Sucote e Zaretã.

  1. Veja Gên 13:10 n.: “Distrito”.

  2. Ou “na fundição do solo”. Possivelmente: “junto ao vau de Adamá”, mediante uma ligeira correção.

47 E Salomão deixou [de pesar] todos os utensílios por causa da quantidade tão extraordinariamente grande. Não se averiguou o peso do cobre.

48 E Salomão fez aos poucos todos os utensílios que pertenciam à casa de Jeová, o altar de ouro e a mesa de ouro em que havia o pão da proposição,*1

  1. Ou “o pão da Presença”. Lit.: “o pão da face”. Hebr.: lé·hhem hap·pa·ním; Vg: “os pães da apresentação”.

49 e os candelabros, cinco para a direita e cinco para a esquerda diante do compartimento mais recôndito, de ouro puro, e as flores, e as lâmpadas, e as espevitadeiras, de ouro,

50 e as bacias, e os apagadores, e as tigelas, e as taças, e os porta-lumes, de ouro puro, e os encaixes para [os batentes da] porta da casa interior, isto é, o Santíssimo,*1 e para [os batentes da] porta da casa do templo, de ouro.

  1. Ou “isto é, o Santo dos Santos”. Hebr.: leQó·dhesh haq·Qodha·shím.

51 Por fim estava terminada toda a obra que o Rei Salomão tinha de fazer com relação à casa de Jeová; e Salomão começou a levar para dentro as coisas tornadas sagradas por Davi, seu pai; a prata, e o ouro, e os objetos, ele pôs nos tesouros da casa de Jeová.