Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

1 Reis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1 Reis, 12

1 E Roboão passou a ir a Siquém, pois foi a Siquém que todo o Israel veio para fazê-lo rei.

2 E sucedeu que, assim que Jeroboão, filho de Nebate, ouviu isso enquanto ainda estava no Egito, (pois havia fugido por causa do Rei Salomão, para que Jeroboão morasse no Egito,)

3 então mandaram chamá-lo. Depois veio Jeroboão e toda a congregação de Israel, e começaram a falar a Roboão, dizendo:

4 “Teu pai, da sua parte, fez duro o nosso jugo, e tu, alivia agora o serviço duro de teu pai e seu jugo pesado que ele pôs sobre nós, e te serviremos.”

5 Então ele lhes disse: “Ide-vos por três dias e retornai a mim.” Portanto, o povo foi embora.

6 E o Rei Roboão começou a aconselhar-se com os anciãos que haviam assistido a Salomão, seu pai, enquanto estava vivo, dizendo: “Como aconselhais que se deve responder a este povo?”

7 Por conseguinte, falaram-lhe, dizendo: “Se hoje te mostrares servo deste povo e realmente os servires, então terás de responder-lhes e falar-lhes com boas palavras; e eles forçosamente se tornarão teus servos para sempre.”

8 No entanto, ele abandonou o conselho dos anciãos com que o tinham aconselhado e começou a aconselhar-se com os jovens que haviam crescido com ele, os quais eram os que assistiam a ele.

9 E prosseguiu, dizendo-lhes: “O que ofereceis vós como conselho para que respondamos a este povo que me falou, dizendo: ‘Alivia o jugo que teu pai pôs sobre nós’?”

10 Por sua vez, os jovens que haviam crescido com ele falaram-lhe, dizendo: “Isto é o que deves dizer a este povo que te falou, dizendo: ‘Teu pai, da sua parte, fez pesado o nosso jugo, mas tu, alivia-o para nós’; assim deves falar-lhes: ‘Meu próprio dedo mínimo há de ser mais grosso do que os quadris de meu pai.

11 E agora, meu pai, da sua parte, carregou-vos dum jugo pesado; mas eu, da minha parte, aumentarei o vosso jugo. Meu pai, da sua parte, castigou-vos com chicotes, mas eu, da minha parte, vos castigarei com azorragues.’”*1

  1. “Azorragues.” A palavra hebr. significa também “escorpiões”, como em De 8:15.

12 E Jeroboão e todo o povo passaram a vir a Roboão no terceiro dia, assim como o rei havia falado, dizendo: “Retornai a mim no terceiro dia.”

13 E o rei começou a responder ao povo rispidamente e a abandonar o conselho dos anciãos que o tinham aconselhado.

14 E foi falar-lhes segundo o conselho dos jovens, dizendo: “Meu pai, da sua parte, fez pesado o vosso jugo, mas eu, da minha parte, aumentarei o vosso jugo. Meu pai, da sua parte, castigou-vos com chicotes, mas eu, da minha parte, vos castigarei com azorragues.”

15 E o rei não escutou o povo, porque o desenvolvimento se deu da parte de Jeová, a fim de que pudesse deveras executar a sua palavra, que Jeová falara por intermédio de Aijá, o silonita, a Jeroboão, filho de Nebate.

16 Quando todo o Israel chegou a ver que o rei não os havia escutado, então o povo replicou ao rei, dizendo: “Que quinhão temos em Davi? E não há herança no filho de Jessé. Aos teus deuses,*1 ó Israel. Olha agora pela tua própria casa, ó Davi!” Com isso Israel começou a ir para as suas tendas.

  1. “Aos teus deuses.” Lit.: “Às tuas tendas.” Hebr.: le’o·ha·leí·kha. Uma das Dezoito Emendas dos soferins. Alega-se que o texto original hebr. tenha tido uma forma de ’elo·hím (“deuses”; ou: “Deus”), mas que os soferins judaicos, pela transposição de l e h, a segunda e a terceira consoante da palavra, fizeram com que o M rezasse “tendas”. Veja 2Sa 20:1 n.: “deuses”; 2Cr 10:16 n.; Ap. 2B.

17 Quanto aos filhos de Israel que moravam nas cidades de Judá, sobre estes Roboão continuou a reinar.

18 Subseqüentemente, o Rei Roboão enviou Adorão, que estava sobre os recrutados para o trabalho forçado, mas todo o Israel atirou pedras nele, de modo que morreu. E o próprio Rei Roboão conseguiu subir ao carro, a fim de fugir para Jerusalém.

19 E os israelitas têm persistido na sua revolta contra a casa de Davi até o dia de hoje.

20 E sucedeu que, assim que todo o Israel ouviu que Jeroboão tinha voltado, mandaram imediatamente chamá-lo à assembléia*1 e o fizeram rei sobre todo o Israel. Ninguém ficou seguidor da casa de Davi, a não ser somente a tribo de Judá.

  1. “Assembléia.” Gr.: sy·na·go·gén.

21 Quando Roboão chegou a Jerusalém, congregou imediatamente toda a casa de Judá e a tribo de Benjamim, cento e oitenta mil homens escolhidos, aptos para a guerra,*1 para lutar contra a casa de Israel, a fim de fazer voltar o reinado a Roboão, filho de Salomão.

  1. “Aptos para a guerra.” Lit.: “guerreando”.

22 Então veio a palavra do [verdadeiro] Deus*1 a Semaías, homem do [verdadeiro] Deus, dizendo:

  1. “Do [verdadeiro] Deus.” Hebr.: ha·’Elo·hím; LXXSyVg: “Jeová”.

23 “Dize a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a toda a casa de Judá e a Benjamim, e ao resto do povo:

24 ‘Assim disse Jeová: “Não deveis subir e lutar contra os vossos irmãos, os filhos de Israel. Voltai cada um para a sua casa, pois é da minha parte que esta coisa sucedeu.”’” Obedeceram, pois, à palavra de Jeová e retornaram para casa, segundo a palavra de Jeová.

25 E Jeroboão passou a construir Siquém na região montanhosa de Efraim e a morar nela. Então saiu de lá e construiu Penuel.

26 E Jeroboão começou a dizer no seu coração: “Agora retornará o reino à casa de Davi.

27 Se este povo continuar a subir para ofertar sacrifícios na casa de Jeová em Jerusalém, o coração deste povo forçosamente retornará ao seu senhor,*1 Roboão, rei de Judá; e certamente me matarão e retornarão a Roboão, rei de Judá.”

  1. “Seu senhor.” Hebr.: ’adho·neh·hém, pl. de ’a·dhóhn, para denotar excelência.

28 Conseqüentemente, o rei tomou conselho e fez dois bezerros de ouro, e disse ao povo:*1 “É demais para vós subir a Jerusalém. Eis o teu Deus,*2 ó Israel, que te fez subir da terra do Egito.”

  1. “Ao povo”, LXXIt; Sy: “a todo o Israel”; MVg: “a eles”.

  2. Lit.: “os teus deuses”. Hebr.: ’elo·heí·kha, seguido pelo verbo hebr. para “fez” no pl. Veja Êx 32:1, 4 n.: “Deus”.

29 Então colocou um em Betel e o outro em Dã.

30 E esta coisa veio a ser causa de pecado, e o povo começou a ir [apresentar-se] perante um até Dã.

31 E ele começou a fazer uma casa de altos e a constituir sacerdotes dentre o povo em geral, os quais não vieram a ser dos filhos de Levi.

32 E Jeroboão foi realizar uma festividade no oitavo mês, no décimo quinto dia do mês, igual à festividade que havia em Judá, para fazer ofertas sobre o altar que fizera em Betel, a fim de oferecer sacrifícios aos bezerros que fizera; e estabeleceu em Betel os sacerdotes dos altos que tinha feito.

33 E começou a fazer ofertas sobre o altar que fizera em Betel, no décimo quinto dia do oitavo mês, no mês que ele mesmo*1 inventara; e passou a realizar uma festividade para os filhos de Israel e a fazer ofertas sobre o altar para fazer fumaça sacrificial.

  1. “Ele mesmo.” Mmargem: “no seu coração”.