Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Atos

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Atos, 13

1 Ora, havia em Antioquia profetas e instrutores na congregação local, Barnabé, bem como Simeão, que era chamado Níger, e Lúcio de Cirene, e Manaém, que tinha sido educado com Herodes, o governante distrital,*1 e Saulo.

  1. Lit.: “o tetrarca”, o príncipe territorial agindo pelo imperador.

2 Enquanto ministravam publicamente a Jeová*1 e jejuavam, o espírito santo disse: “Dentre todas as pessoas, separai-me Barnabé e Saulo para a obra a que os chamei.”

  1. Veja Ap. 1D.

3 Jejuaram então e oraram, e puseram as suas mãos sobre eles e os deixaram ir.

4 Concordemente, estes homens, enviados pelo espírito santo, desceram a Selêucia, e dali navegaram para Chipre.

5 E, tendo chegado a Salamina, começaram a publicar a palavra de Deus nas sinagogas dos judeus. Tinham também João por assistente.

6 Tendo percorrido toda a ilha até Pafos, encontraram certo homem, feiticeiro, falso profeta, um judeu cujo nome era Barjesus,

7 e ele estava com o procônsul*1 Sérgio Paulo, homem inteligente. Chamando Barnabé e Saulo, este homem buscava seriamente ouvir a palavra de Deus.

  1. Governador provincial agindo pelo Senado romano.

8 Mas Elimas, o feiticeiro, (é assim, de fato, que se traduz o seu nome,) começou a opor-se a eles, buscando desviar da fé o procônsul.

9 Saulo, que é também Paulo,*1 ficando cheio de espírito santo, olhou para ele atentamente

  1. Possivelmente significando “Pouco; Pequeno”. Gr.: Paú·los.

10 e disse: “Ó homem cheio de toda sorte de fraude e de toda sorte de vilania, ó filho do Diabo, inimigo de tudo o que é justo, não cessarás de torcer os caminhos direitos de Jeová?*1

  1. Veja Ap. 1D.

11 Pois bem, eis que a mão de Jeová*1 está sobre ti e ficarás cego, não vendo a luz do sol por um período de tempo.” Densa névoa e escuridão caíram instantaneamente sobre ele, e ele andava em volta buscando homens para o conduzirem pela mão.

  1. Veja Ap. 1D.

12 O procônsul, vendo então o que tinha acontecido, tornou-se crente, pois ficou assombrado com o ensino de Jeová.*1

  1. Veja Ap. 1D.

13 Os homens, junto com Paulo, fizeram-se então ao mar, partindo de Pafos, e chegaram a Perge, na Panfília. Mas João retirou-se deles e voltou para Jerusalém.

14 Eles, no entanto, seguiram de Perge e vieram a Antioquia, na Pisídia, e, entrando na sinagoga no dia de sábado, tomaram assento.

15 Depois da leitura pública da Lei e dos Profetas, os presidentes da sinagoga mandaram dizer-lhes: “Homens, irmãos, se tiverdes alguma palavra de encorajamento para o povo, dizei-a.”

16 Paulo levantou-se, assim, e, acenando com a mão, disse: “Homens, israelitas e vós [outros] que temeis a Deus, ouvi.

17 O Deus deste povo de Israel escolheu os nossos antepassados e enalteceu o povo durante a sua residência como forasteiros na terra do Egito, e os tirou dela com braço erguido.

18 E, por um período de cerca de quarenta anos, suportou a sua maneira de agir no ermo.

19 Depois de destruir sete nações na terra de Canaã, distribuiu-lhes a terra por sorte:

20 tudo isso durante cerca de quatrocentos e cinqüenta anos. “E, depois destas coisas,*1 deu-lhes juízes, até Samuel, o profeta.

  1. “Durante cerca de quatrocentos e cinqüenta anos. E, depois destas coisas”, P74אABCVg.

21 Mas, dali em diante reclamaram um rei, e Deus lhes deu Saul, filho de Quis, homem da tribo de Benjamim, por quarenta anos.

22 E, depois de removê-lo, suscitou-lhes Davi como rei, a respeito de quem deu testemunho e disse: ‘Achei Davi, filho de Jessé, homem agradável ao meu coração, que fará todas as coisas que desejo.’

23 Da descendência deste [homem], segundo a sua promessa, Deus trouxe a Israel um salvador, Jesus,

24 depois de João, em antecipação da entrada Desse, ter pregado publicamente, a todo o povo de Israel, [o] batismo [em símbolo] de arrependimento.

25 Mas João, enquanto cumpria a sua carreira, dizia: ‘O que supondes que eu sou? Eu não sou aquele.*1 Mas, eis que depois de mim vem alguém, cujas sandálias não sou digno de desatar.’

  1. Ou: “O que supondes que eu sou, eu não sou.”

26 “Homens, irmãos, filhos da linhagem de Abraão, e aqueles [outros] entre vós que temeis a Deus, a nós nos foi enviada a palavra desta salvação.

27 Pois os habitantes de Jerusalém e os seus governantes não conheceram a Este, mas, ao agirem como juízes, cumpriram as coisas expressas pelos Profetas, coisas que são lidas em voz alta cada sábado,

28 e, embora não achassem causa para morte, reclamaram de Pilatos que fosse executado.

29 Quando, então, tinham efetuado todas as coisas escritas a respeito dele, tiraram-no do madeiro*1 e deitaram-no num túmulo memorial.

  1. Ou “árvore”. Veja Ap. 5C.

30 Mas Deus o levantou dentre os mortos;

31 e, durante muitos dias, ele se tornou visível aos que tinham subido com ele da Galiléia para Jerusalém, que agora são suas testemunhas junto ao povo.

32 “E, assim, nós vos declaramos as boas novas concernentes à promessa feita aos antepassados,

33 que Deus a cumpriu inteiramente a nós, seus*1 filhos, por ter ressuscitado a Jesus; assim como está escrito no segundo salmo: ‘Tu és meu filho, hoje eu me tornei teu Pai.’

  1. “A nós, seus”, Syp; P74אABC°DVg: “a nossos”.

34 E este fato, de que o ressuscitou dentre os mortos, destinado a nunca mais voltar à corrupção, foi declarado por ele do seguinte modo: ‘Eu vos darei as benevolências para com Davi, que são fiéis.’

35 Por isso ele diz também em outro salmo: ‘Não permitirás que aquele que te é leal veja a corrupção.’

36 Pois Davi, por um lado, serviu à vontade expressa de Deus na sua própria geração e adormeceu [na morte], e foi deitado com os seus antepassados e viu a corrupção.

37 Por outro lado, aquele a quem Deus levantou não viu a corrupção.

38 “Sabei, portanto, irmãos, que por intermédio Deste se publica a vós o perdão de pecados;

39 e que, de todas as coisas das quais não podíeis ser declarados inculpes por meio da lei de Moisés, todo aquele que crê é declarado inculpe por meio Deste.

40 Portanto, cuidai de que aquilo que se disse nos Profetas não venha sobre vós:

41 ‘Observai-o, desdenhadores, e admirai-vos disso, e desaparecei, porque estou fazendo uma obra nos vossos dias, uma obra que de modo algum acreditareis, mesmo que alguém a relatasse a vós em pormenores.’”

42 Então, ao saírem, o povo começou a suplicar que se lhes falasse destes assuntos no sábado seguinte.

43 Assim, depois de se dissolver a reunião da sinagoga, muitos dos judeus e dos prosélitos que adoravam *1 seguiram a Paulo e Barnabé, os quais, falando com eles, começaram a instar com eles para que continuassem na benignidade imerecida de Deus.

  1. “Que adoravam (temiam) a Deus”, SyP; J18: “que temiam a Jeová”.

44 No sábado seguinte, quase toda a cidade se ajuntou para ouvir a palavra de Jeová.*1

  1. “De Jeová”, J17,22; P74אABc(gr.): tou Ky·rí·ou; B°CSyh,p: “de Deus”. Veja Ap. 1D.

45 Quando os judeus chegaram a ver as multidões, ficaram cheios de ciúme e começaram a contradizer de modo blasfemo as coisas faladas por Paulo.

46 E assim, falando com denodo, Paulo e Barnabé disseram: “Era necessário que a palavra de Deus fosse falada primeiro a vós. Visto que a repelis e não vos julgais dignos da vida eterna, eis que nos voltamos para as nações.

47 De fato, Jeová*1 nos tem imposto o mandamento nas seguintes palavras: ‘Eu te designei como luz das nações, para que sejas uma salvação até à extremidade*2 da terra.’”

  1. Veja Ap. 1D.

  2. “Extremidade.” Ou “parte mais distante”. Gr.: e·skhá·tou. Veja 1:8 n.: “distante”.

48 Quando os das nações ouviram isso, começaram a alegrar-se e a glorificar a palavra de Jeová,*1 e todos os corretamente dispostos para com a vida eterna tornaram-se crentes.

  1. “De Jeová”, J7,8,10,13,15-17,22,23; P45,74אAC(gr.): tou Ky·rí·ou; BD: “de Deus”. Veja Ap. 1D.

49 Outrossim, a palavra de Jeová*1 estava sendo levada através de todo o país.

  1. Veja Ap. 1D.

50 Mas os judeus atiçaram as mulheres bem conceituadas, que adoravam [a Deus],*1 e os homens de destaque da cidade, e levantaram uma perseguição contra Paulo e Barnabé, e lançaram-nos fora dos seus termos.

  1. “Que adoravam (temiam) a Deus”, Syp; J7,8,10,18: “que temiam a Jeová”.

51 Estes sacudiram contra eles o pó dos seus pés e foram para Icônio.

52 E os discípulos continuavam cheios de alegria e de espírito santo.