Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Apocalipse

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Apocalipse, 6

1 E eu vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi uma das quatro criaturas viventes dizer com voz como de trovão: “Vem!”

2 E eu vi, e eis um cavalo branco; e o que estava sentado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e ele saiu vencendo e para completar a sua vitória.

3 E quando abriu o segundo selo, ouvi a segunda criatura vivente dizer: “Vem!”

4 E saiu outro, um cavalo cor de fogo; e ao que estava sentado nele foi concedido tirar da terra a paz, para que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.

5 E quando abriu o terceiro selo, ouvi a terceira criatura vivente dizer: “Vem!” E eu vi, e eis um cavalo preto; e o que estava sentado nele tinha uma balança na mão.

6 E eu ouvi uma voz como que no meio das quatro criaturas viventes dizer: “Um litro*1 de trigo por um denário,*2 e três litros de cevada por um denário; e não faças dano ao azeite de oliveira e ao vinho.”

  1. Gr.: Khoí·nix. Um pouco mais de um litro.

  2. Moeda romana de prata que pesava 3,85 g e equivalia ao salário de um dia. Veja Mt 20:2.

7 E quando abriu o quarto selo, ouvi a voz da quarta criatura vivente dizer: “Vem!”

8 E eu vi, e eis um cavalo descorado; e o que estava sentado nele tinha o nome de Morte. E o Hades*1 seguia-o de perto. E foi-lhes dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com uma longa espada, e com escassez de víveres,*2 e com praga mortífera,*3 e pelas feras da terra.

  1. “Hades”, אA; SyhJ7,8,11-14,16-18,22: “Seol”. Veja Ap. 4B.

  2. Lit.: “fome”.

  3. Ou “com morte”.

9 E quando abriu o quinto selo, vi por baixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e*1 por causa da obra de testemunho*2 que costumavam ter.

  1. Ou “sim”.

  2. “Obra de testemunho.” Lit.: “testemunho”. Gr.: mar·ty·rí·an; lat.: te·sti·mó·ni·um.

10 E gritaram com voz alta, dizendo: “Até quando, Soberano Senhor,*1 santo e verdadeiro, abster-te-ás de julgar e vingar o nosso sangue dos que moram na terra?”

  1. “Soberano Senhor.” Gr.: ho De·spó·tes; J17,22(hebr.): ’Adho·naí. Veja Ap. 1E.

11 E a cada um deles foi dada uma comprida veste branca; e foi-lhes dito que descansassem mais um pouco, até que se completasse também o número dos seus co-escravos e dos seus irmãos, que estavam para ser mortos assim como eles também tinham sido.

12 E eu vi quando ele abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol ficou negro como serapilheira de pêlo e a lua inteira ficou como sangue,

13 e as estrelas do céu caíram para a terra, como quando a figueira, sacudida por forte vento, deixa cair os seus figos verdes.

14 E o céu afastou-se como um rolo que está sendo enrolado, e cada monte e [cada] ilha foram removidos dos seus lugares.

15 E os reis da terra, e os dignitários, e os comandantes militares,*1 e os ricos, e os fortes, e todo escravo e [toda] pessoa livre esconderam-se em cavernas e nas rochas dos montes.

  1. Ou “os quiliarcas”, cada um deles no comando de 1.000 soldados.

16 E estão dizendo aos montes e às rochas: “Caí sobre nós e escondei-nos do rosto Daquele que está sentado no trono e do furor do Cordeiro,

17 porque veio o grande dia do seu furor, e quem é que pode ficar de pé?”