Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Mateus

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Mateus, 8

1 Tendo ele descido do monte, seguiam-no grandes multidões.

2 E eis que veio um leproso e começou a prestar-lhe homenagem, dizendo: “Senhor, se apenas quiseres, podes tornar-me limpo.”

3 E assim, estendendo a [sua] mão, tocou nele, dizendo: “Eu quero. Torna-te limpo.” E ele ficou imediatamente limpo da lepra.

4 Jesus disse-lhe então: “Cuida de que não digas nada a ninguém, mas vai, mostra-te ao sacerdote e oferece a dádiva designada por Moisés, como testemunho para eles.”

5 Quando entrou em Cafarnaum, veio a ele um oficial do exército,*1 suplicando-lhe

  1. Ou “centurião”, isto é, o comandante de 100 soldados. Lat.: cen·tú·ri·o.

6 e dizendo: “Senhor, meu servo está de cama em casa, com paralisia, sendo terrivelmente atormentado.”

7 Disse-lhe ele: “Quando eu chegar lá, irei curá-lo.”

8 O oficial do exército disse, em resposta: “Senhor, eu não sou homem apto para entrares debaixo do meu teto, mas, dize apenas a palavra e meu servo estará curado.

9 Pois eu também sou homem sujeito à autoridade, tendo soldados sob as minhas ordens, e digo a este: ‘Vai!’ e ele vai, e a outro: ‘Vem!’ e ele vem, e ao meu escravo: ‘Faze isto!’ e ele o faz.”

10 Ouvindo isso, Jesus ficou pasmado e disse aos que o seguiam: “Em verdade vos digo: Em ninguém em Israel tenho encontrado tamanha fé.

11 Mas, eu vos digo que muitos virão das regiões orientais e das regiões ocidentais e se recostarão à mesa junto com Abraão, Isaque e Jacó, no reino dos céus;

12 ao passo que os filhos do reino serão lançados na escuridão lá fora. Ali é que haverá o [seu] choro e o ranger*1 de [seus] dentes.”

  1. Ou “rilhar; cerrar”.

13 Jesus disse então ao oficial do exército: “Vai. Assim como tem sido a tua fé, assim aconteça para ti.” E o servo sarou naquela hora.

14 E Jesus, entrando na casa de Pedro, viu a sogra deste acamada e atacada de febre.

15 De modo que tocou na mão dela e a febre a abandonou, e ela se levantou e começou a ministrar-lhe.

16 Mas, depois do anoitecer,*1 trouxeram-lhe muitas pessoas possessas de demônios; e ele expulsou os espíritos com uma palavra e curou a todos os que passavam mal;

  1. Isto é, depois do sábado. Veja Mr 1:21-32; Lu 4:31-40.

17 para que se cumprisse o que fora falado por intermédio de Isaías, o profeta, dizendo: “Ele mesmo tomou as nossas doenças e levou as nossas moléstias.”

18 Quando Jesus viu uma multidão em volta de si, deu ordem para que partissem para a outra margem.

19 E certo escriba aproximou-se e disse-lhe: “Instrutor, eu te seguirei para onde quer que fores.”

20 Mas Jesus disse-lhe: “As raposas têm covis e as aves do céu têm poleiros, mas o Filho do homem não tem onde deitar a cabeça.”

21 Outro dos discípulos disse-lhe então: “Senhor, permite-me primeiro ir e enterrar meu pai.”

22 Jesus disse-lhe: “Persiste em seguir-me e deixa que os mortos enterrem seus mortos.”

23 E, tendo entrado num barco, seguiram-no seus discípulos.

24 Ora, eis que se levantou uma grande agitação no mar, de modo que o barco estava sendo coberto pelas ondas; ele, porém, estava dormindo.

25 E eles vieram e o acordaram, dizendo: “Senhor, salva-nos, pois estamos prestes a perecer!”

26 Mas ele lhes disse: “Por que sois medrosos, vós os de pouca fé?” Levantando-se, então, censurou os ventos e o mar, e deu-se uma grande calmaria.

27 Os homens ficaram por isso pasmados e disseram: “Que sorte de pessoa é este, que até mesmo os ventos e o mar lhe obedecem?”

28 Quando chegou à outra margem, ao país dos gadarenos,*1 vieram-lhe ao encontro dois homens possessos de demônios, saindo dentre*2 os túmulos memoriais, extremamente ferozes, de modo que ninguém tinha a coragem de passar por aquela estrada.

  1. “Ao país dos gerasenos”, em Mr 5:1; Lu 8:26.

  2. Ou “saindo dos”.

29 E eis que bradavam, dizendo: “Que temos nós contigo,*1 Filho de Deus? Vieste aqui atormentar-nos antes do tempo designado?”

  1. “Que temos nós contigo?” Esta é uma expressão idiomática; é uma pergunta de repulsa, indicando objeção. Veja Ap. 7B.

30 Ora, bastante longe dali havia uma manada de muitos porcos pastando.

31 Os demônios começaram assim a suplicar-lhe, dizendo: “Se nos expulsares, envia-nos para a manada de porcos.”

32 Concordemente, ele lhes disse: “Ide!” Eles saíram e passaram para os porcos; e eis que toda a manada se precipitou despenhadeiro abaixo, para dentro do mar, e morreu nas águas.

33 Mas os porqueiros fugiram, e, entrando na cidade, relataram tudo, inclusive o caso dos homens possessos de demônios.

34 E eis que toda a cidade saiu e veio ao encontro de Jesus; e, tendo-o visto, instaram muito com ele para que saísse dos seus distritos.