Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Números

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

Números, 16

1 E Corá, filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, passou a levantar-se,*1 junto com Datã e Abirão, filhos de Eliabe, e Om, filho de Pelete, filhos de Rubem.

  1. “Passou a levantar-se” e “passou a congregar” são versões propostas. Lit.: “passou a tomar”, M; LXX: “falou”.

2 E passaram a levantar-se diante de Moisés, eles e [mais] duzentos e cinqüenta homens dos filhos de Israel, maiorais da assembléia, convocados da reunião, homens de fama.*1

  1. Lit.: “nome”.

3 Congregaram-se, pois, contra Moisés e Arão, e disseram-lhes: “Já chega de vós, pois a assembléia inteira, todos eles, são santos e Jeová está no seu meio. Então, por que vos devíeis erguer acima da congregação de Jeová?”

4 Quando Moisés chegou a ouvir isso, lançou-se imediatamente com a face [por terra].

5 Falou então a Corá e a toda a sua assembléia, dizendo: “Pela manhã Jeová fará saber quem pertence a ele, e quem é santo, e quem tem de chegar-se a ele, e aquele a quem escolher se chegará a ele.

6 Fazei o seguinte: Tomai para vós porta-lumes, Corá e toda a sua assembléia,

7 e amanhã ponde fogo neles e colocai incenso sobre eles perante Jeová, e tem de dar-se que o homem que Jeová escolher é o santo. Já chega de vós, filhos de Levi!”

8 E Moisés prosseguiu, dizendo a Corá: “Escutai, por favor, filhos de Levi.

9 É para vós uma coisa tão insignificante que o Deus de Israel vos separou dentre a assembléia de Israel para vos apresentar a si mesmo, para executardes o serviço do tabernáculo de Jeová e para ficardes de pé diante da assembléia, a fim de ministrar-lhes,

10 e para te fazer chegar perto, a ti e a todos os teus irmãos, os filhos de Levi, contigo? Tendes de procurar também obter o sacerdócio?

11 Por esta razão, tu e toda a tua assembléia, que vos estais combinando, sois contra Jeová. Quanto a Arão, o que é ele que havíeis de resmungar contra ele?”

12 Mais tarde, Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe, mas eles disseram: “Não subiremos!

13 É coisa tão insignificante que nos fizeste subir de uma terra que manava leite e mel para nos fazeres morrer no ermo, que também hás de desempenhar até o máximo o papel de príncipe sobre nós?

14 Do jeito como é, não nos trouxeste a uma terra que mana leite e mel, para nos dares uma herdade de campo e de vinhedo. Queres furar os olhos desses homens? Não subiremos!”

15 Em vista disso, Moisés ficou muito irado e disse a Jeová: “Não te vires para olhar para a sua oferta de cereais. Nem um único jumento lhes tirei, nem prejudiquei sequer a um deles.”

16 Moisés disse então a Corá: “Tu e toda a tua assembléia, comparecei perante Jeová, tu e eles, e Arão, amanhã.

17 E tomai cada um seu porta-lume, e tendes de pôr incenso sobre eles e apresentar cada um seu porta-lume perante Jeová, duzentos e cinqüenta porta-lumes, e tu e Arão, cada um seu porta-lume.”

18 Tomaram então cada um seu porta-lume e puseram fogo neles, e colocaram incenso sobre eles e ficaram de pé à entrada da tenda de reunião, junto com Moisés e Arão.

19 Quando Corá havia congregado contra eles toda a*1 assembléia à entrada da tenda de reunião, então apareceu a glória de Jeová a toda a assembléia.

  1. “A”, MSamSy; LXX: “sua”.

20 Jeová falou então a Moisés e a Arão, dizendo:

21 “Separai-vos do meio desta assembléia, para que eu os extermine num instante.”

22 Em vista disso, lançaram-se com as faces [por terra] e disseram: “Ó Deus,*1 o Deus*2 dos espíritos de toda sorte de carne, pecará um só homem e indignar-te-ás com a assembléia inteira?”

  1. “Ó Deus.” Hebr.: ’El; gr.: The·ós.

  2. “O Deus dos.” Hebr.: ’Elo·héh, pl.; gr.: The·ós; lat.: Dé·us.

23 Jeová, por sua vez, falou a Moisés, dizendo:

24 “Fala à assembléia, dizendo: ‘Afastai-vos do redor dos tabernáculos*1 de Corá, Datã e Abirão!’”

  1. “Tabernáculos”, Vg; MSamSy: “tabernáculo”.

25 Após isso, Moisés levantou-se e foi ter com Datã e Abirão, e os anciãos de Israel foram com ele.

26 Falou então à assembléia, dizendo: “Retirai-vos, por favor, de diante das tendas destes homens iníquos e não toqueis em nada do que lhes pertence, para que não sejais arrasados em todo o seu pecado.”

27 Afastaram-se imediatamente de diante do tabernáculo de Corá, Datã e Abirão, por todos os lados, e saíram Datã e Abirão, postando-se à entrada das suas tendas, junto com suas esposas, e seus filhos, e seus pequeninos.

28 Moisés disse então: “Pelo seguinte sabereis que Jeová me enviou para realizar todos estes atos, que isso não é do meu próprio coração:

29 Se todos estes morrerem segundo a morte de toda a humanidade*1 e se trouxer sobre eles punição com a punição de toda a humanidade, então não foi Jeová quem me enviou.

  1. Ou “os terrenos; humanidade”. Hebr.: ha·’a·dhám.

30 Mas, se for algo criado, que Jeová criar, e o solo tiver de abrir a sua boca e tragar tanto a eles como a tudo o que lhes pertence, e tiverem de descer vivos ao Seol,*1 então sabereis com certeza que estes homens trataram Jeová sem respeito.”

  1. “Ao Seol.” Hebr.: she’ó·lah; gr.: haí·dou; lat.: in·fér·num.

31 E sucedeu que, assim que acabara de falar todas estas palavras, começou a partir-se o solo debaixo deles.

32 E a terra passou a abrir a sua boca e a tragar tanto a eles como os da sua casa, e todo o gênero humano que pertencia a Corá, e todos os bens.*1

  1. Ou “a propriedade”. SyVgc: “sua propriedade”; LXX: “seu gado”.

33 Assim, tanto eles como todos os que lhes pertenciam desceram vivos ao Seol e a terra foi cobri-los, de modo que pereceram do meio da congregação.

34 E todos os israelitas em volta deles fugiram aos seus gritos,*1 pois começaram a dizer: “Temos medo de que a terra nos trague!”

  1. Lit.: “voz”.

35 E saiu fogo da parte de Jeová e passou a consumir os duzentos e cinqüenta homens que ofereciam incenso.*1

  1. MLXX terminam aqui o capítulo 16.

36 Jeová falou então a Moisés, dizendo:

37 “Dize a Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, que retire os porta-lumes do meio da conflagração: ‘E espalha o fogo por lá; porque são sagrados,

38 sim, os porta-lumes destes homens que pecaram contra as suas próprias almas. E têm de se fazer deles lâminas finas de metal como revestimento para o altar, porque os apresentaram perante Jeová, de modo que se tornaram sagrados; e devem servir de sinal para os filhos de Israel.’”

39 Concordemente, Eleazar, o sacerdote, tomou os porta-lumes de cobre, apresentados por aqueles que foram queimados, e passaram a achatá-los, batendo-os num revestimento para o altar

40 como recordação para os filhos de Israel, com o fim de que nenhum homem estranho, que não fosse da descendência de Arão, se chegasse para fazer fumegar incenso perante Jeová e ninguém se tornasse igual a Corá e sua assembléia, assim como Jeová lhe falara por meio de Moisés.

41 E logo no dia seguinte, toda a assembléia dos filhos de Israel começou a resmungar contra Moisés e Arão, dizendo: “Vós é que fizestes morrer o povo de Jeová.”

42 E sucedeu que, quando a assembléia se havia congregado contra Moisés e Arão, viraram-se então para a tenda de reunião; e eis que a nuvem a cobriu e a glória de Jeová começou a aparecer.

43 E Moisés e Arão passaram a chegar-se perante a tenda de reunião.

44 Jeová falou então a Moisés,*1 dizendo:

  1. “Moisés”, MSamVg; LXXSy: “Moisés e Arão”.

45 “Levantai-vos do meio desta assembléia, para que eu os extermine num instante.” Em vista disso, lançaram-se com as suas faces [por terra].

46 Depois, Moisés disse a Arão: “Toma o porta-lume e põe nele fogo do altar, e põe incenso, e vai depressa à assembléia e faze expiação por eles, porque saiu indignação de diante de Jeová. Principiou a praga!”

47 Arão tomou-o imediatamente, assim como Moisés falara, e foi correndo para o meio da congregação; e eis que a praga havia principiado entre o povo. Pôs assim o incenso e começou a fazer expiação pelo povo.

48 E ficou de pé entre os mortos e os vivos. Finalmente se fez cessar o flagelo.

49 E os mortos pelo flagelo somaram quatorze mil e setecentos, além dos mortos por causa de Corá.

50 Quando Arão, por fim, voltou a Moisés, à entrada da tenda de reunião, fizera-se cessar o flagelo.