Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

2 Crônicas

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

2 Crônicas, 2

1 Salomão deu então a palavra para que se construísse uma casa ao nome de Jeová e uma casa para o seu reinado.*1

  1. MLXX terminam aqui o capítulo 1.

2 Por conseguinte, Salomão contou setenta mil homens como carregadores e oitenta mil homens como talhadores no monte, e três mil e seiscentos como supervisores.

3 Além disso, Salomão mandou dizer a Hirão,*1 rei de Tiro: “Assim como procedeste para com Davi, meu pai, e continuaste a enviar-lhe madeira de cedro, a fim de que construísse para si uma casa para morar —

  1. “Hirão”, LXXSyVg, alguns mss. hebr. e 1Cr 14:1; M: “Hurão”.

4 eis que estou construindo uma casa ao nome de Jeová, meu Deus, para santificá-la a ele, para queimar incenso perfumado diante dele, com o contínuo pão de pilha e com ofertas queimadas, de manhã e à noitinha, nos sábados e nas luas novas, e nas épocas festivas de Jeová, nosso Deus. Isto caberá a Israel por tempo indefinido.

5 E a casa que estou construindo será grande, porque o nosso Deus*1 é maior do que todos os [outros] deuses.*2

  1. “Nosso Deus.” Hebr.: ’Elo·héh·nu, pl. de ’Elóh·ah, para denotar majestade e poderes divinos.

  2. “Os [outros] deuses.” Hebr.: ha·’elo·hím; gr.: the·oús; lat.: dé·os.

6 E quem pode reter poder para construir-lhe uma casa? Pois os céus e o céu dos céus não o podem conter, e quem sou eu para lhe construir uma casa a não ser para fazer fumaça sacrificial diante dele?

7 E agora, envia-me um homem hábil para trabalhar em ouro, e em prata, e em cobre, e em ferro, e em lã tingida de roxo, e em carmesim, e em linha azul, e que saiba entalhar gravuras junto com os hábeis que há comigo em Judá e em Jerusalém, que Davi, meu pai, preparou.

8 E envia-me do Líbano madeiras de cedro, de junípero e de algum,*1 pois eu mesmo sei muito bem que teus servos são experientes*2 em cortar as árvores do Líbano, (e eis que os meus servos estão juntos com os teus servos,)

  1. “E de algum.” Hebr.: we’al·gum·mím.

  2. Lit.: “são entendidos”.

9 sim, para me prepararem madeiras em grande quantidade, porque a casa que estou construindo será grande, sim, de modo maravilhoso.

10 E eis que dou deveras trigo aos ajuntadores de lenha, aos cortadores das árvores, como mantimento*1 para os teus servos, vinte mil coros, e vinte mil coros de cevada, e vinte mil batos de vinho, e vinte mil batos de azeite.”

  1. “Mantimento”, mediante uma ligeira correção do M em harmonia com TSyVg e 1Rs 5:11.

11 Então, Hirão, rei de Tiro, deu [a palavra] por escrito e enviou-a a Salomão: “Por Jeová ter amado seu povo, constituiu-te rei sobre eles.”

12 E Hirão*1 prosseguiu, dizendo: “Bendito seja Jeová, o Deus de Israel, que fez os céus e a terra, porque deu a Davi, o rei, um filho sábio, experiente em discrição e em compreensão, que construirá uma casa a Jeová e uma casa para o seu reinado.

  1. Veja v. 3 n.

13 E agora envio deveras um homem hábil, experiente em compreensão, pertencente a Hirão-Abi,*1

  1. Ou “a Hirão, meu pai”. Lit.: “a Hurão, meu pai”. Hebr.: leHhu·rám ’a·ví. Veja 4:16 n.

14 filho duma mulher dos filhos de Dã, mas cujo pai foi um homem de Tiro, experiente, para trabalhar em ouro e em prata, em cobre, em ferro, em pedras e em madeiras, em lã tingida de roxo, em linha azul e em tecido fino, e em carmesim, e em entalhar toda sorte de gravuras, e em elaborar toda sorte de projetos que se lhe dêem, junto com os teus próprios homens hábeis e com os homens hábeis de meu senhor Davi, teu pai.

15 E agora, o trigo e a cevada, o azeite e o vinho que meu senhor prometeu, envie-o ele aos seus servos.

16 Quanto a nós mesmos, cortaremos árvores do Líbano conforme toda a tua necessidade, e nós as levaremos a ti como jangadas por mar até Jope, e tu, da tua parte, as levarás para cima a Jerusalém.”

17 Salomão fez então a contagem de todos os homens que eram residentes forasteiros,*1 que estavam na terra de Israel, depois do censo que Davi, seu pai, fizera deles; e vieram achar-se cento e cinqüenta e três mil e seiscentos.

  1. “Que eram residentes forasteiros.” Ou “os residentes temporários”. Hebr.: hag·geh·rím; LXXVg: “os prosélitos”.

18 De modo que fez setenta mil deles carregadores e oitenta mil talhadores no monte, e três mil e seiscentos supervisores para manter o povo no serviço.