Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

2 Samuel

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

2 Samuel, 23

1 E estas são as últimas palavras de Davi: “A pronunciação de Davi, filho de Jessé, E a pronunciação do varão vigoroso*1 que foi levantado ao alto, O ungido do Deus de Jacó, E o agradável das melodias*2 de Israel.*3

  1. “Do varão vigoroso.” Hebr.: hag·gé·ver.

  2. “Melodias de.” Hebr.: zemi·róhth, isto é, cânticos acompanhados por música.

  3. Ou “e o cantor agradável de Israel”.

2 Foi o espírito de Jeová que falou por meu intermédio, E a sua palavra*1 estava na minha língua.

  1. “E a sua palavra.” Hebr.: u·mil·la·thóh (de mil·láh), uma palavra usada apenas em poesia, como no Sal 19:4; Sal 139:4; Pr 23:9 e 34 vezes em Jó.

3 O Deus de Israel disse, A mim me falou a Rocha de Israel: ‘Quando aquele que governa a humanidade é justo, Governando no temor de Deus,

4 Então é como a luz da manhã quando raia o sol, Uma manhã sem nuvens. Da claridade, da chuva, há relva saindo da terra.’

5 Pois, não é a minha casa como a que está com Deus?*1 Pois me designou um pacto de duração indefinida,*2 Bem ordenado em tudo e seguro. Visto que é toda a minha salvação e todo o meu agrado, Não é por isto que ele fará isso crescer?

  1. “Deus.” Hebr.: ’El; lat.: Dé·um; LXX: “o Forte”.

  2. Ou “um pacto por tempo indefinido”.

6 Mas as pessoas imprestáveis são afugentadas, iguais a espinheiros, todas elas; Porque não devem ser tomadas pela mão.

7 E quando um homem as tocar, Deve estar plenamente armado com ferro e com a haste duma lança, E serão completamente queimadas com fogo.”*1

  1. M acrescenta: “na morada”, mas esta expressão parece ter sido inserida inadvertidamente por causa da expressão hebr. similar bash·shé·veth na próxima linha.

8 Estes são os nomes dos poderosos que pertenciam a Davi: Josebe-Bassebete, taquemonita, cabeça dos três.*1 Ele tinha brandido sua lança*2 sobre oitocentos que foram mortos de uma só vez.

  1. “Três”, LXXL.

  2. “Ele tinha brandido sua lança”, mediante uma correção do M, em harmonia com 1Cr 11:11; M: “Ele era Adino, o eznita.”

9 Depois dele Eleazar, filho de Dodo, filho de Aoí, estava entre os três poderosos com Davi quando escarneceram dos filisteus. Tinham-se*1 ajuntado ali para a batalha, e então os homens de Israel retrocederam.

  1. “Com Davi em Pas-Damim, onde os filisteus”, em 1Cr 11:13.

10 Foi ele quem se levantou e continuou a golpear os filisteus até que a sua mão se fatigou e sua mão ficou apegada à espada, de modo que Jeová realizou naquele dia uma grande salvação; e quanto ao povo, só retornaram atrás dele para despir [os mortos].

11 E depois dele vinha Samá, filho de Agé, o hararita. E os filisteus passaram a ajuntar-se em Leí, onde veio a haver um pedaço de campo cheio de lentilhas; e o próprio povo fugiu por causa dos filisteus.

12 Mas ele tomou a sua posição no meio do pedaço [de campo] e o livrou, e continuou a golpear os filisteus, de modo que Jeová realizou uma grande salvação.

13 E três dos trinta cabeças passaram a descer e a chegar na colheita*1 a Davi na caverna de Adulão; e havia uma aldeia de tendas dos filisteus acampada na baixada de Refaim.*2

  1. “Na colheita”, M; LXXL e 1Cr 11:15: “à rocha”.

  2. “Refaim.” Hebr.: Refa·’ím; gr.: Rha·fa·ím; SyVg: “dos gigantes”.

14 E Davi estava então no lugar de difícil acesso; e havia então em Belém um posto avançado dos filisteus.

15 Depois de um tempo, Davi expressou o seu almejo e disse: “Quem me dera beber da água da cisterna de Belém, que está junto ao portão!”

16 Então os três poderosos romperam pelo acampamento dos filisteus e puxaram água da cisterna de Belém, que está junto ao portão, e vieram carregá-la e trazê-la a Davi; e ele não consentiu em bebê-la, mas derramou-a para Jeová.

17 E ele prosseguiu, dizendo: “É inconcebível, da minha parte, ó Jeová, fazer isso! *1 o sangue dos homens que andam arriscando as suas almas?” E ele não consentiu em bebê-la. Estas são as coisas feitas pelos três poderosos.

  1. “Beberia eu?”, LXX; falta no M como aposiopese (silêncio repentino).

18 Quanto a Abisai, irmão de Joabe, filho de Zeruia, era o cabeça dos trinta,*1 e ele tinha brandido a sua lança sobre trezentos que foram mortos e tinha uma reputação igual à dos três.

  1. “Trinta”, Sy e dois mss. hebr.; MLXXVg: “três”.

19 Embora se distinguisse ainda mais do que o resto dos trinta*1 e viesse a ser o seu chefe, não chegou à categoria dos [primeiros] três.

  1. “Trinta”, em harmonia com o v. 18; MLXXVg: “três”.

20 Quanto a Benaia,*1 filho de Jeoiada, filho dum homem valente, que fez muitas façanhas em Cabzeel, golpeou ele mesmo os dois filhos de Ariel de Moabe; e ele mesmo desceu e golpeou um leão*2 dentro de uma cisterna num dia em que nevou.

  1. Lit.: “Benaiahu.”

  2. Lit.: “o leão”. Hebr.: ha·’aríh, o leão africano.

21 E foi ele quem golpeou o homem egípcio de tamanho extraordinário.*1 Embora houvesse uma lança na mão do egípcio, ainda assim desceu a ele com uma vara e arrebatou a lança da mão do egípcio, e matou-o com a sua própria lança.

  1. “De tamanho extraordinário”, em harmonia com 1Cr 11:23; MLXX: “de aparência”.

22 Estas coisas fez Benaia, filho de Jeoiada; e ele tinha uma reputação igual à dos três poderosos.

23 Embora se distinguisse ainda mais do que os trinta, não chegou à categoria dos três; porém, Davi o designou para a sua própria escolta.

24 Asael, irmão de Joabe, estava entre os trinta; Elanã, filho de Dodo de Belém,

25 Samá, o harodita, Elica, o harodita,

26 Helez, o paltita, Ira, filho de Iques, o tecoíta,

27 Abiezer, o anatotita, Mebunai, o husatita,

28 Zalmom, o aoíta, Maarai, o netofatita,

29 Helebe, filho de Baaná, o netofatita, Itai, filho de Ribai de Gibeá dos filhos de Benjamim,

30 Benaia, piratonita, Hidai, dos vales de torrente de Gaás,

31 Abi-Albom, o arbatita, Asmavete, o barumita,

32 Eliaba, o saalbonita, os filhos de Jásen, Jonatã,

33 Samá, o hararita, Aião, filho de Sarar, o hararita,

34 Elifelete, filho de Aasbai, filho do maacatita, Elião, filho de Aitofel, o gilonita,

35 Hezro, o carmelita, Paarai, o arbita,

36 Igal, filho de Natã de Zobá, Bani, o gadita,

37 Zeleque, o amonita, Naarai, o beerotita, escudeiros de Joabe, filho de Zeruia,

38 Ira, o itrita, Garebe, o itrita,

39 Urias, o hitita — trinta e sete ao todo.