Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

1 Samuel

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

1 Samuel, 3

1 Entrementes, o rapaz Samuel ministrava a Jeová diante de Eli, e a palavra da parte de Jeová havia ficado rara naqueles dias; não se divulgava visão.

2 Sucedeu então, naquele dia, que Eli estava deitado no seu lugar, e seus olhos já haviam principiado a turvar-se; não podia enxergar.

3 E a lâmpada de Deus*1 ainda não estava apagada, e Samuel estava deitado no templo de Jeová onde se achava a arca de Deus.

  1. “A lâmpada de Deus”, isto é, o candelabro. Veja Le 24:2, 3.

4 E Jeová passou a chamar Samuel.*1 A isso ele disse: “Eis-me aqui.”

  1. “Passou a chamar Samuel”, MSyVg; LXX: “chamou: ‘Samuel, Samuel!’” Veja v. 10.

5 E ele foi correndo a Eli e dizendo: “Eis-me aqui, pois me chamaste.” Mas ele disse: “Não te chamei. Torna a deitar-te.” Portanto, ele foi e se deitou.

6 E Jeová foi chamá-lo novamente: “Samuel!” Em vista disso, Samuel levantou-se e foi a Eli, e disse: “Eis-me aqui, pois me chamaste.” Mas ele disse: “Não te chamei, meu filho. Torna a deitar-te.”

7 (No que se referia a Samuel, ainda não viera a conhecer a Jeová e ainda não se começara a revelar-lhe a palavra de Jeová.)

8 Portanto, Jeová chamou novamente, pela terceira vez: “Samuel!” Então ele se levantou e foi a Eli, e disse: “Eis-me aqui, pois tens de ter-me chamado.” E Eli começou a compreender que era Jeová quem chamava o rapaz.

9 Por conseguinte, Eli disse a Samuel: “Vai, deita-te, e tem de dar-se que, se ele te chamar, terás de dizer: ‘Fala, Jeová, pois o teu servo está escutando.’” Portanto, Samuel foi e se deitou no seu lugar.

10 Jeová veio então e tomou sua posição, e chamou como das outras vezes: “Samuel, Samuel!” Então Samuel disse: “Fala, pois o teu servo está escutando.”

11 E Jeová prosseguiu, dizendo a Samuel: “Eis que faço em Israel algo que, ouvindo-o alguém, lhe tinirão ambos os ouvidos.

12 Naquele dia cumprirei para com Eli tudo o que eu disse com respeito à sua casa, desde o princípio até o fim.

13 E tens de dizer-lhe*1 que estou julgando a sua casa por tempo indefinido pelo erro de que tem sabido, porque*2 os filhos dele estão invocando o mal sobre Deus*3 e ele não os reprovou.

  1. “E tens de dizer”, em harmonia com o v. 15; MLXXSyVg: “E eu disse.”

  2. Segundo MSy; com uma ligeira emenda: “por ele saber que”; LXX: “pelas injustiças de seus filhos, porque”.

  3. “Deus”, originalmente, mas emendado pelos soferins para rezar: “para si mesmos”. Uma das Dezoito Emendas. Gr.: The·ón, “Deus”. Veja Ap. 2B.

14 E é por isso que tenho jurado à casa de Eli que o erro da casa de Eli não ficará isento da punição, por meio de sacrifício ou por meio de oferta, por tempo indefinido.”

15 E Samuel ficou deitado até à manhã.*1 Então abriu as portas da casa de Jeová. E Samuel tinha medo de contar a Eli a aparição.

  1. LXX acrescenta: “e ele se levantou de manhã cedo”.

16 Mas Eli chamou Samuel e disse: “Samuel, meu filho!” Então ele disse: “Eis-me aqui.”

17 E ele prosseguiu, dizendo: “Qual é a palavra que ele te falou? Por favor, não a ocultes de mim. Assim te faça Deus e assim lhe acrescente mais, se ocultares de mim uma palavra de toda palavra que ele te falou.”

18 Portanto, Samuel contou-lhe todas as palavras e não lhe ocultou nada. Então ele disse: “É de Jeová. Faça ele o que for bom aos seus olhos.”

19 E Samuel continuou a crescer, e o próprio Jeová mostrou estar com ele e não fez cair por terra nenhuma de todas as suas palavras.

20 E todo o Israel, desde Dã até Berseba, começou a perceber que Samuel estava acreditado para a posição de profeta de Jeová.

21 E Jeová passou a aparecer novamente em Silo, porque Jeová se revelou a Samuel, em Silo, pela palavra de Jeová.