Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Provérbios

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Provérbios, 6

1 Filho meu, se tiveres prestado fiança pelo teu próximo, [se] tiveres dado teu aperto de mão até mesmo a um estranho,

2 [se] tiveres sido enlaçado pelas declarações da tua boca, [se] tiveres sido apanhado pelas declarações da tua boca,

3 então toma esta ação, meu filho, e livra-te, porque chegaste a ficar na palma da mão do teu próximo: Vai humilhar-te*1 e arremete contra o teu próximo com importunações.

  1. Ou “pisoteia-te”.

4 Não dês sono aos teus olhos, nem cochilo aos teus olhos radiantes.

5 Livra-te como a gazela [se livra] da mão e como o pássaro da mão do passarinheiro.

6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; vê os seus caminhos e torna-te sábio.

7 Embora não tenha comandante, nem oficial ou governante,

8 prepara seu alimento no próprio verão; tem recolhido seus alimentos na própria colheita.

9 Até quando, ó preguiçoso, ficarás deitado? Quando é que te levantarás do teu sono?

10 Mais um pouco de sono, mais um pouco de cochilo, mais um pouco de cruzar as mãos ao estar deitado,

11 e certamente chegará a tua pobreza como um bandoleiro e a tua carência como um homem armado.*1

  1. Ou “como um homem insolente”. Lit.: “como um homem de escudo”. Hebr.: ke’ísh ma·ghén.

12 O homem imprestável,*1 o homem daquilo que é prejudicial*2 está andando com perversão de fala,*3

  1. Lit.: “O homem de belial.” Hebr.: ’a·dhám beli·yá·‛al.

  2. “O homem daquilo que é prejudicial.” Hebr.: ’ish ’á·wen.

  3. Lit.: “boca”.

13 piscando o olho, fazendo sinais com o pé, dando indicações com os dedos.

14 Há perversidade no seu coração. Todo o tempo projeta algo mau. Continua enviando meramente contendas.

15 É por isso que chegará repentinamente o seu desastre; num instante será quebrantado, e não haverá cura.

16 Há seis coisas que Jeová deveras odeia; sim, há sete coisas detestáveis para a sua alma:

17 olhos altaneiros, língua falsa e mãos que derramam sangue inocente,

18 o coração que projeta ardis prejudiciais, pés que se apressam a correr para a maldade,

19 a testemunha falsa que profere mentiras e todo aquele que cria contendas entre irmãos.

20 Observa, filho meu, o mandamento de teu pai e não abandones a lei de tua mãe.

21 Ata as*1 [declarações] constantemente ao teu coração; enrola-as em volta da tua garganta.

  1. “As”, no hebr. é masc., portanto, não se refere a “mandamento” e “lei” (no v. 20), ambos fem. no hebr., mas pode referir-se às “declarações” do pai (como em 4:10, 20), hebr. masc. pl.

22 Ao andares, isso*1 te guiará; ao te deitares, isso ficará de guarda sobre ti; e quando tiveres acordado, isso mesmo se ocupará de ti.

  1. Ou “ela”, hebr. fem.

23 Pois o mandamento é uma lâmpada e a lei é uma luz, e as repreensões da disciplina são o caminho da vida,

24 para guardar-te da mulher má,*1 da maciez da língua da mulher estrangeira.

  1. “Mulher má”, MTSyVg; LXX: “mulher casada”.

25 Não desejes no teu coração a sua lindeza e não te cative ela com os seus olhos lustrosos,

26 visto que por causa duma mulher prostituta [fica-se reduzido] a um pão redondo; mas, no que se refere à esposa de [outro] homem, ela caça até mesmo a alma preciosa.

27 Pode um homem juntar fogo no seu seio sem se queimarem as suas vestes?

28 Ou pode um homem andar sobre brasas sem se chamuscarem os seus pés?

29 Assim é com aquele que tem relações com a esposa do seu próximo; ninguém que tocar nela ficará impune.

30 As pessoas não desprezam o ladrão só porque furta para encher a sua alma quando está com fome.

31 Mas, quando descoberto, ele o compensará com sete vezes tanto; dará todos os valores da sua casa.

32 Quem comete adultério com uma mulher é falto de coração;*1 quem faz isso, arruína*2 a sua própria alma.

  1. Ou “falto de boa motivação”. Hebr.: hhasar-lév.

  2. Ou “destrói”.

33 Achará praga*1 e desonra, e seu próprio vitupério não será extinto.

  1. Ou “golpe”.

34 Pois o furor dum varão vigoroso é ciúme, e ele não terá compaixão no dia da vingança.

35 Não terá consideração para com nenhuma sorte de resgate, nem consentirá, não importa quão grande faças o presente.