Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Provérbios

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Provérbios, 16

1 Ao homem terreno*1 pertencem os arranjos do coração, mas de Jeová é a resposta da língua.

  1. “Ao homem terreno.” Hebr.: le’a·dhám.

2 Todos os caminhos do homem*1 são puros aos seus próprios olhos, mas Jeová faz a avaliação dos espíritos.

  1. “Todos os caminhos do homem.” Hebr.: kal-dar·kheh-’ísh.

3 Rola os teus trabalhos sobre o próprio Jeová e os teus planos ficarão firmemente estabelecidos.

4 Tudo Jeová fez para seu propósito, sim, mesmo o iníquo para o dia mau.

5 Todo o soberbo de coração é algo detestável para Jeová. Mão [talvez se junte] a mão, [contudo,] não se ficará impune.

6 Pela benevolência*1 e pela veracidade se expia o erro, e no temor de Jeová a pessoa se desvia do mal.

  1. Ou “amor leal”.

7 Quando Jeová tem prazer nos caminhos de um homem, faz que até os seus próprios inimigos estejam em paz com ele.

8 Melhor é um pouco com justiça do que uma abundância de produtos sem justiça.*1

  1. Ou “julgamento”.

9 O coração do homem terreno talvez conceba o seu caminho, mas é o próprio Jeová quem dirige os seus passos.

10 Deve haver decisão inspirada sobre os lábios do rei; no julgamento, sua boca não se deve mostrar infiel.

11 Fiel e balança justos pertencem a Jeová; todos os pesos de pedra da bolsa são seu trabalho.

12 Fazer o que é iníquo é algo detestável para os reis, porque é pela justiça que se estabelece firmemente o trono.

13 Os lábios de justiça são um prazer para o grandioso rei;*1 e ele ama a quem fala coisas retas.

  1. “O grandioso rei.” Lit.: “reis”, como no v. 12, pl. para denotar majestade.

14 O furor de um rei significa mensageiros da morte, mas homem sábio é aquele que o evita.*1

  1. Lit.: “ele o cobrirá”. Hebr.: yekhap·perén·nah.

15 Na luz da face do rei há vida, e sua boa vontade é como a nuvem da chuva primaveril.

16 Quanto melhor é obter sabedoria do que ouro! E obter compreensão deve ser preferido à prata.

17 A estrada principal dos retos é para se desviar do mal. Quem resguarda seu caminho guarda sua alma.

18 O orgulho vem antes da derrocada e o espírito soberbo*1 antes do tropeço.

  1. Lit.: “altura (altivez) de espírito”. Hebr.: gó·vah rú·ahh.

19 Melhor é ser humilde em espírito*1 com os mansos,*2 do que repartir despojo com os que se enaltecem.

  1. “Ser humilde em espírito.” Hebr.: shefal-rú·ahh.

  2. “Mansos”, Mmargem; M: “aflitos”.

20 Quem mostrar perspicácia num assunto achará o bem, e feliz é aquele que confia em Jeová.

21 Ao sábio no coração chamar-se-á de entendido, e aquele que é doce de lábios acrescenta persuasão.

22 Para os seus donos, a perspicácia é fonte de vida; e a disciplina dos tolos é tolice.

23 O coração do sábio faz que a sua boca mostre perspicácia e acrescenta persuasão aos seus lábios.

24 Declarações afáveis são um favo de mel, doces para a alma e uma cura para os ossos.

25 Há um caminho que é reto diante do homem, mas o fim posterior dele são os caminhos da morte.

26 A alma*1 do labutador trabalhou arduamente por ele porque a sua boca exerceu muita pressão sobre ele.

  1. Ou “desejo de alma; almejo”.

27 O homem imprestável*1 escava o que é mau, e sobre os seus lábios há como que um fogo causticante.

  1. Lit.: “O homem de belial.” Hebr.: ’ish beli·yá·‛al.

28 O homem de intrigas continua a criar contenda e o caluniador separa os que estão familiarizados uns com os outros.

29 O homem de violência seduzirá seu próximo e certamente o fará ir num caminho que não é bom.

30 Ele pisca os olhos para maquinar intrigas. Apertando os lábios, certamente leva a cabo a maldade.

31 As cãs são uma coroa de beleza quando se acham no caminho da justiça.

32 Melhor é o vagaroso em irar-se do que o homem poderoso, e aquele que controla seu espírito, do que aquele que captura uma cidade.

33 A sorte se lança no colo, mas toda decisão por ela é da parte de Jeová.