Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Ezequiel
Ezequiel, 31
1 E aconteceu mais, naquele décimo primeiro ano, no terceiro [mês], no primeiro [dia] do mês, que veio a haver para mim a palavra de Jeová, dizendo:
2 “Filho do homem, dize a Faraó, rei do Egito, e à sua massa de gente: “‘A quem vieste assemelhar-te na tua grandeza?
3 Eis! Um assírio,*1 cedro do Líbano, bonito de galho, tendo mata que oferece sombra, e de alta estatura, de modo que a sua copa veio a estar entre as nuvens.*2
|
4 Foram as águas que fizeram que se tornasse grande; a água de profundeza*1 fez que crescesse alto. Ela foi com os seus*2 rios em volta do lugar em que estava plantado; e enviou seus canais a todas as árvores do campo.
|
5 Por isso é que cresceu mais alto na sua estatura do que todas as [outras] árvores do campo. “‘E seus galhos se multiplicavam e seus ramos continuavam a ficar mais compridos por haver muita água nos seus cursos de água.*1
|
6 Todas as criaturas voadoras dos céus faziam seus ninhos nos seus galhos e todos os animais selváticos do campo tinham cria debaixo dos seus ramos, e todas as nações populosas moravam à sua sombra.
7 E veio a ser bonito na sua grandeza, no comprimento da sua folhagem, porque o conjunto das suas raízes mostrou estar sobre muitas águas.
8 Os [outros] cedros não se lhe igualavam no jardim de Deus.*1 Quanto aos juníperos, em nada se assemelhavam com respeito aos seus galhos. E os próprios plátanos não se lhe mostravam iguais em ramos. Nenhuma [outra] árvore no jardim de Deus assemelhava-se a ele na sua lindeza.
|
9 Bonito foi como o fiz na abundância da sua folhagem, e todas as [outras] árvores do Éden*1 que estavam no jardim do [verdadeiro] Deus*2 o invejavam.’
|
10 “Portanto, assim disse o Soberano Senhor Jeová: ‘Visto que ficaste*1 alto em estatura, de modo que pôs a sua copa até mesmo entre as nuvens,*2 e seu coração ficou enaltecido por causa da sua altura,
|
11 eu também o entregarei na mão do déspota das nações. Sem falta este agirá contra ele. Vou expulsá-lo segundo a sua iniqüidade.
12 E estranhos, os tiranos das nações, o cortarão, e o povo o abandonará sobre os montes; e sua folhagem há de cair em todos os vales, e seus ramos serão quebrados entre todos os regos da terra. E todos os povos da terra descerão da sua sombra e o abandonarão.
13 Todas as criaturas voadoras dos céus residirão sobre o seu tronco caído e certamente virá a haver sobre os seus ramos todos os animais selváticos do campo;
14 para que nenhumas das árvores regadas fiquem altas na sua estatura, nem ponham suas copas entre as próprias nuvens, e para que nenhumas das que bebem água se ergam contra elas na sua altura, porque todas elas hão de ser entregues à morte, à terra lá embaixo, no meio dos filhos da humanidade,*1 aos que descem ao poço.’
|
15 “Assim disse o Soberano Senhor Jeová: ‘No dia em que descer ao Seol eu hei de causar luto. Por sua causa vou cobrir a água de profundeza, para reter os seus rios e [para] conter as muitas águas; e por sua causa enegrecerei o Líbano, e por sua causa desmaiarão todas as árvores do campo.
16 Hei de fazer as nações tremer diante do ruído da sua queda, quando eu o fizer descer ao Seol com os que descem ao poço, e na terra lá embaixo serão consoladas todas as árvores do Éden,*1 as mais seletas e as melhores do Líbano, todas as que bebem água.
|
17 Elas mesmas desceram junto com ele ao Seol,*1 aos mortos pela espada, bem como os que como sua descendência*2 têm morado à sua sombra no meio de nações.’
|
18 “‘A quem vieste a assemelhar-te assim em glória e em grandeza entre as árvores do Éden? Mas, certamente se fará que desças com as árvores do Éden*1 à terra lá embaixo. Deitar-te-ás no meio dos incircuncisos com os que foram mortos pela espada. Este é Faraó e toda a sua massa de gente’, é a pronunciação do Soberano Senhor Jeová.”
|