Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Ezequiel

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

Ezequiel, 42

1 E ele me levou aos poucos para fora ao pátio externo,*1 pelo caminho que dava para o norte. E passou a levar-me ao [conjunto dos] refeitórios defronte da área separada*2 e diante do edifício*3 ao norte.

  1. “Ao pátio externo”, MTLXXSyVg; LXXBagster: “ao pátio interno”.

  2. “Da área separada.” Hebr.: hag·giz·ráh.

  3. “Do edifício.” Hebr.: hab·bin·yán.

2 A entrada setentrional estava diante do comprimento de cem côvados, e a largura era de cinqüenta côvados.

3 Defronte dos vinte [côvados] que pertenciam ao pátio interno e em frente do pavimento que pertencia ao pátio externo havia galeria defronte de galeria em três [andares].

4 E diante dos refeitórios havia uma passagem de dez côvados de largura, do lado de dentro, um caminho de um côvado,*1 e suas entradas estavam ao norte.

  1. “Um caminho de um côvado”, MTVg; LXXSy: “o comprimento era de cem côvados”. Veja 40:5 n.: “mão”.

5 E no que se referia aos refeitórios, os de cima eram mais curtos porque as galerias lhes tiravam uma parte, mais do que os de baixo e do que os do meio, com respeito ao edifício.

6 Pois estavam em três pavimentos e não tinham colunas semelhantes às colunas dos pátios. Por isso é que se [lhes] tirava mais espaço do que dos de baixo e dos do meio, desde o chão.

7 E o muro de pedras do lado de fora estava perto dos refeitórios do lado do pátio externo, defronte dos [outros] refeitórios. Seu comprimento era de cinqüenta côvados.

8 Pois o comprimento dos refeitórios do lado do pátio externo era de cinqüenta côvados, e eis que diante do templo era de cem côvados.

9 E debaixo destes refeitórios a entrada estava ao leste, quando se entra neles vindo do pátio externo.

10 Na largura do muro de pedras do pátio para o leste, defronte da área separada e defronte do edifício, havia refeitórios.

11 E havia diante deles um caminho semelhante ao aspecto dos refeitórios que havia ao norte, assim era seu comprimento [e] assim era a sua largura; e todas as suas saídas [eram iguais], e seus planos eram iguais e as suas entradas eram iguais.

12 E assim como eram as entradas dos refeitórios do lado do sul assim era a entrada à cabeceira do caminho, do caminho diante do correspondente muro de pedras do lado do leste quando se entra neles.

13 E ele passou a dizer-me: “Os refeitórios do norte [e] os refeitórios do sul que estão defronte da área separada são os refeitórios sagrados,*1 onde os sacerdotes que se chegam a Jeová comem as coisas santíssimas. Ali se depositam as coisas santíssimas, e a oferta de cereais, e a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa, porque o lugar é sagrado.

  1. Ou “os refeitórios do santuário”, em harmonia com LXX.

14 Quando eles, os sacerdotes, tiverem entrado, então não sairão do lugar santo*1 para o pátio externo, mas depositarão ali as suas vestes em que costumam ministrar, pois são algo sagrado. Vestir-se-ão de outras vestes e terão de chegar-se àquilo que tem de ver com o povo.”

  1. “Do lugar santo (santuário).” Hebr.: me·haq·qó·dhesh; gr.: ha·gí·ou.

15 E ele terminou as medições da casa interna e me levou para fora pelo portão cuja frente dava para o leste, e mediu em todo o redor.

16 Mediu o lado*1 oriental com a cana de medir. Tinha quinhentas canas*2 segundo a cana de medir, ao redor.

  1. Lit.: “vento”. Hebr.: rú·ahh; lat.: vén·tum.

  2. “Canas”, MTSyVg; LXX omite isso. Veja 40:5.

17 Mediu o lado setentrional, quinhentas canas*1 segundo a cana de medir, ao redor.

  1. “Canas”, MTSyVg; LXX: “côvados”.

18 Mediu o lado meridional, quinhentas canas*1 segundo a cana de medir.

  1. “Canas”, MTSyVg; LXX omite isso.

19 Fez a volta para o lado ocidental.*1 Mediu quinhentas canas segundo a cana de medir.

  1. “O lado ocidental.” Lit.: “o vento do mar”, isto é, o Mar Mediterrâneo ao oeste.

20 Ele mediu os quatro lados.*1 Tinha um muro ao redor com o comprimento de quinhentas [canas] e a largura de quinhentas [canas],*2 para fazer separação entre o que é santo*3 e o que é profano.

  1. Lit.: “ventos”.

  2. “Côvados”, LXX.

  3. “O que é santo.” Ou “o santuário”. Hebr.: haq·qó·dhesh; lat.: sanc·tu·á·ri·um.