Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

Jó, 2

1 Depois veio a ser o dia em que os filhos*1 do [verdadeiro] Deus entraram para tomar a sua posição perante Jeová, e também Satanás*2 passou a entrar no meio deles para tomar a sua posição perante Jeová.

  1. “Os anjos”, LXX.

  2. Veja 1:6 n.: “Satanás”.

2 Jeová disse então a Satanás: “Donde é que vens?” Então Satanás respondeu a Jeová e disse: “De percorrer a terra e de andar nela.”

3 E Jeová prosseguiu, dizendo a Satanás: “Fixaste teu coração no meu servo Jó, que não há ninguém igual a ele na terra, homem inculpe e reto, temendo a Deus e desviando-se do mal? Ele ainda se agarra à sua integridade, embora me instigues contra ele para tragá-lo sem causa.”

4 Mas, Satanás respondeu a Jeová e disse: “Pele por pele, e tudo o que o homem tem dará pela sua alma.*1

  1. “Sua alma (vida).” Hebr.: naf·shóh; gr.: psy·khés; lat.: á·ni·ma. Veja Ap. 4A.

5 Ao invés disso, estende agora tua mão, por favor, e toca-lhe até o osso e a carne, [e vê] se não te amaldiçoará*1 na tua própria face.”

  1. Veja 1:5 n.

6 Por conseguinte, Jeová disse a Satanás: “Eis que está na tua mão! Somente cuida da própria alma*1 dele!”

  1. Veja v. 4 n.

7 Portanto, Satanás saiu de diante da pessoa*1 de Jeová e golpeou a Jó com um furúnculo maligno, desde a sola de seu pé até o alto da sua cabeça.

  1. Veja 1:12 n.

8 E este passou a tomar para si um caco para se raspar com ele; e estava sentado no meio de cinzas.

9 Finalmente, sua esposa lhe disse: “Ainda te aferras à tua integridade? Amaldiçoa*1 a Deus e morre!”

  1. Veja 1:5 n.

10 Mas ele lhe disse: “Como fala uma das mulheres insensatas, também tu falas. Devemos aceitar apenas o que é bom da parte do [verdadeiro] Deus e não aceitar também o que é mau?” Em tudo isso não pecou Jó com os seus lábios.

11 E três companheiros de Jó chegaram a ouvir toda esta calamidade que viera sobre ele e passaram a chegar, cada um de seu próprio lugar: Elifaz, o temanita, e Bildade, o suíta, e Zofar, o naamatita. Encontraram-se, pois, por combinação para chegarem e se compadecerem dele, e o consolarem.

12 Quando de longe levantaram os olhos, então não o reconheceram. E passaram a levantar a sua voz e a chorar, e a rasgar cada um a sua túnica sem mangas, e a atirar pó para os céus sobre as suas cabeças.

13 E ficaram sentados com ele na terra por sete dias e sete noites, e ninguém lhe falava uma palavra, pois viram que a dor era muito grande.