Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Jó
Jó, 14
1 “O homem,*1 nascido de mulher, É de vida curta e está empanturrado de agitação.
|
2 Como a flor, ele brota e é cortado, E foge como a sombra e não permanece em existência.*1
|
3 Sim, sobre este abriste teu olho, E me*1 levas a juízo contigo.
|
4 Quem pode, de alguém impuro, produzir alguém puro? Nem sequer um.*1
|
5 Se os seus dias estiverem determinados, Há contigo o número dos seus meses; Fizeste para ele um decreto para que não vá além.
6 Deixa de atentar nele para que descanse,*1 Até que ache prazer, como o trabalhador contratado no seu dia.
|
7 Pois até mesmo para uma árvore há esperança. Se for decepada, brotará novamente,*1 E seu próprio rebento não deixará de existir.
|
8 Caso a sua raiz envelheça na terra E morra no pó o seu toco,
9 Ao cheiro da água florescerá, E certamente produzirá um ramo como planta nova.
10 Mas o varão vigoroso*1 morre e jaz prostrado; E o homem terreno*2 expira, e onde está ele?*3
|
11 As águas deveras desaparecem do mar, E o próprio rio se escoa e seca.
12 O homem também*1 tem de deitar-se e não se levanta. Não acordarão até que não haja mais céu, Nem serão despertados do seu sono.*2
|
13 Quem dera que me escondesses no Seol,*1 Que me mantivesses secreto até que a tua ira recuasse, Que me fixasses um limite de tempo e te lembrasses de mim!
|
14 Morrendo o varão vigoroso,*1 pode ele viver novamente? Esperarei todos os dias do meu trabalho compulsório, Até vir a minha substituição.
|
15 Tu chamarás e eu mesmo te responderei. Terás saudades do trabalho das tuas mãos.
16 Porque agora estás contando até os meus passos; De nada cuidas senão do meu pecado.
17 Minha revolta está selada numa bolsa, E passas cola sobre o meu erro.
18 No entanto, o próprio monte, caindo, se desvanecerá, E até mesmo a rocha será mudada do seu lugar.
19 A água certamente desgasta até mesmo as pedras; Suas enxurradas levam embora o pó da terra. Assim destruíste a própria esperança do homem mortal.*1
|
20 Tu o levas de vencida para sempre, de modo que ele se vai embora; Desfiguras-lhe a face, mandando-o embora.
21 Seus filhos são honrados, mas ele não [o] sabe; E tornam-se insignificantes, mas ele não os considera.
22 Apenas a sua própria carne, enquanto estiver nele, continuará a sentir dores, E a sua própria alma, enquanto estiver nele, continuará a prantear.”*1
|