Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Jó
Jó, 34
1 E Eliú continuou a responder e a dizer:
2 “Escutai, vós sábios, as minhas palavras; E vós sabedores, dai-me ouvidos.
3 Pois o próprio ouvido prova as palavras Assim como o paladar saboreia quando se come.
4 Escolhemos para nós o julgamento; Saibamos entre nós mesmos o que é bom.
5 Porque Jó disse: ‘Eu certamente tenho razão, Mas o próprio Deus*1 é que desviou meu julgamento.
|
6 Acaso digo mentiras contra o meu próprio julgamento? Meu ferimento sério é incurável, embora não haja transgressão.’
7 Que varão vigoroso*1 é como Jó, [Que] ingere a caçoada como água?
|
8 E ele certamente está a caminho do companheirismo com os que praticam o que é prejudicial E de andar com homens de iniqüidade.
9 Pois ele disse: ‘De nada aproveita ao varão vigoroso Ter prazer em Deus.’*1
|
10 Portanto, vós homens de coração, escutai-me. Longe está do [verdadeiro] Deus*1 agir ele iniquamente, E do Todo-poderoso agir injustamente!
|
11 Pois [é segundo] a atuação do homem terreno*1 que ele o recompensará, E segundo a vereda do homem*2 que o fará vir sobre ele.
|
12 Sim, de fato, o próprio Deus*1 não age iniquamente, E o próprio Todo-poderoso não perverte o juízo.
|
13 Quem o encarregou da terra E quem [lhe] designou o solo produtivo,*1 sim, todo ele?
|
14 Se ele fixar seu coração em alguém, [Se] ajuntar a si o espírito e o fôlego do tal,
15 Toda a carne expirará juntamente, E o próprio homem terreno*1 retornará mesmo ao pó.
|
16 Portanto, se [tiveres] compreensão, escuta deveras isto; Dá ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Realmente, exercerá controle aquele que odeia a justiça, E se alguém forte for justo, acaso [o] pronunciarás iníquo?
18 Dir-se-á*1 ao rei: ‘Não prestas para nada’?*2 Aos nobres: ‘Sois iníquos’?
|
19 [Há Um] que não tem mostrado parcialidade para com príncipes E não tem dado mais consideração ao nobre do que ao de condição humilde, Porque todos eles são trabalho das suas mãos.
20 Morrem num instante, sim, no meio da noite; O povo sacode-se e falece, E os possantes somem sem mão alguma.
21 Pois os seus olhos estão sobre os caminhos do homem*1 E ele vê todos os seus passos.
|
22 Não há escuridão nem sombra tenebrosa Para nelas se esconderem os que praticam o que é prejudicial.
23 Porque ele não fixa um tempo designado para o homem Ir a Deus*1 em julgamento.
|
24 Quebranta os fortes sem investigação E faz outros ficar de pé em lugar deles.
25 Por isso reconhece como são as obras deles, E ele deveras [os] subverte de noite, e ficam esmigalhados.
26 Sendo eles iníquos, bate neles No lugar dos espectadores;
27 Visto que se desviaram de segui-lo E não consideraram nenhum dos seus caminhos,
28 De modo a fazer chegar a ele o clamor do de condição humilde; E por isso ele ouve o clamor dos atribulados.
29 Quando ele mesmo faz que haja sossego, então, quem pode condenar? E quando ele esconde a face, quem o pode avistar, Sendo a mesma coisa quer para com uma nação quer para com um homem?*1
|
30 Para que não reine um homem apóstata, Nem haja laços do povo.
31 Pois, dirá alguém realmente ao próprio Deus: ‘Suportei [isso], embora não agisse de modo corrupto;
32 Embora eu não observe nada, instrui-me tu mesmo; Se cometi qualquer injustiça, Não [a] farei de novo’?
33 Acaso fará compensação por ela, do teu ponto de vista, por deveras recusares [o julgamento], Por tu mesmo escolheres, e não eu? Fala, sim, aquilo que tu bem sabes.
34 Os próprios homens de coração me dirão — Sim, um varão vigoroso, sábio, que me escuta:
35 ‘O próprio Jó fala sem conhecimento E suas palavras são sem [ele] ter perspicácia.’
36 Meu pai, seja Jó provado*1 até o limite Pelas suas réplicas entre homens prejudiciais.
|
37 Pois acrescenta ao seu pecado a revolta; Bate [palmas] entre nós e multiplica as suas declarações contra o [verdadeiro] Deus!”*1
|