Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

Jó, 4

1 E Elifaz, o temanita, passou a responder e a dizer:

2 “Se alguém experimentar uma palavra*1 contigo, ficarás fatigado? Mas quem pode restringir as palavras?

  1. “Palavra.” Hebr.: dha·vár, usada 20 vezes em Jó.

3 Eis que corrigiste a muitos, E costumavas fortalecer as mãos fracas.

4 Tuas palavras*1 levantavam a quem tivesse tropeçado; E firmavas os joelhos que se dobravam.

  1. “Tuas palavras.” Hebr.: mil·leí·kha, usada 34 vezes em Jó e apenas 4 vezes em outros livros.

5 Mas esta vez chega a ti, e ficas fatigado; Toca até mesmo a ti, e ficas perturbado.

6 Não é a tua reverência [a base da] tua confiança? Não está a tua esperança na integridade dos teus caminhos?

7 Lembra-te, por favor: Que inocente jamais pereceu? E onde é que os retos foram eliminados?

8 Segundo o que vi, os que projetam o que é prejudicial E os que semeiam desgraça são os que a ceifarão.

9 Perecem pelo sopro de Deus E têm seu fim pelo espírito da Sua ira.

10 Há o bramido dum leão*1 e a voz dum leãozinho, Mas os dentes dum leão novo jubado deveras se quebram.

  1. Hebr.: ’ar·yéh. O leão africano.

11 O leão perece por não haver presa E os filhotes de leão*1 são separados um do outro.

  1. Hebr.: la·ví’. O leão asiático.

12 Ora, falou-se-me furtivamente uma palavra, E meu ouvido passou a captar um sussurro dela,

13 Em pensamentos inquietantes das visões da noite, Quando o sono profundo cai sobre os homens,

14 Veio sobre mim um pavor e um tremor, E encheu a multidão dos meus ossos de pavor.

15 E mesmo um espírito passou sobre a minha face; O pêlo da minha carne começou a eriçar-se.

16 Começou a parar, Mas não reconheci seu aspecto; Havia uma figura diante dos meus olhos; Houve uma calmaria e eu ouvi então uma voz:

17 ‘O homem mortal*1 — pode ele ser mais justo do que o próprio Deus?*2 Ou pode o varão vigoroso ser mais puro do que Aquele que o fez?’

  1. “O homem mortal.” Hebr.: ha·’enóhsh. Veja 8:3 n.

  2. “Do que . . . Deus.” Hebr.: me·’Elóh·ah.

18 Eis que ele não tem fé nos seus servos, E a seus mensageiros*1 acusa de defeito.

  1. Ou “anjos”.

19 Quanto mais com os que moram em casas de barro, Cujo alicerce está no pó! São esmigalhados*1 mais depressa do que uma traça.

  1. Ou: “Esmigalham-se.”

20 São esmiuçados desde a manhã até a noitinha; Sem que alguém o tome [a peito], perecem para sempre.

21 Não foi retirada sua corda de tenda do seu íntimo? Morrem por falta de sabedoria.