Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

Jó, 37

1 “Deveras, por causa disso, meu coração começa a tremer E salta do seu lugar.

2 Escutai atentamente o ribombar da sua voz E o rosnar que lhe sai da boca.

3 Solta-o debaixo dos céus inteiros, E seu raio vai às extremidades*1 da terra.

  1. Lit.: “asas”.

4 Depois brame um som; Ele troveja com o som da sua superioridade, E não os refreia quando se ouve a sua voz.

5 Deus*1 troveja com a sua voz de modo maravilhoso, Fazendo grandes coisas que não podemos saber.

  1. “Deus.” Hebr.: ’El.

6 Porque ele diz à neve: ‘Cai para a terra’, E [à] precipitação da chuva, sim, [à] precipitação das suas fortes chuvas.

7 Apõe um selo à mão de todo homem terreno, Para que cada mortal conheça o seu trabalho.

8 E a fera entra na emboscada E mora nos seus esconderijos.

9 Do quarto interior vem o tufão E dos ventos do norte, o frio.

10 Pelo fôlego de Deus*1 se dá o gelo, E a largura das águas fica sob aperto.*2

  1. “Deus.” Hebr.: ’El.

  2. Ou “está congelada”.

11 Sim, carrega de umidade a nuvem, Sua luz espalha a massa de nuvens,

12 E ela está sendo revolvida por ele [dar-lhes] diretrizes para a sua atuação Aonde quer que as ordene sobre a face do solo produtivo*1 da terra.

  1. “Solo produtivo da”, M(hebr.: the·vél)T; lat.: ór·bis, “círculo”, isto é, da terra.

13 Quer para uma vara,*1 quer para a sua terra, Quer por benevolência,*2 ele a faz produzir resultados.

  1. Simbolizando correção ou castigo.

  2. Ou “amor leal”.

14 Dá deveras ouvidos a isto, ó Jó; Fica parado e mostra-te atento às obras maravilhosas de Deus.

15 Sabes quando Deus*1 lhes impôs uma ordenança E quando fez a luz da sua nuvem reluzir?

  1. “Deus.” Hebr.: ’Elóh·ah.

16 Conheces os pairos da nuvem, As obras maravilhosas Daquele que é perfeito em conhecimento?

17 Como é que as tuas vestes estão quentes Quando a terra mostra ter sossego*1 do sul?

  1. Ou “quando a terra sossega”.

18 Podes junto com ele achatar o céu nublado, Duro como um espelho fundido?

19 Deixa-nos saber o que lhe devemos dizer; Não podemos produzir [palavras] por causa da escuridão.

20 Deve-se relatar-lhe que eu falaria? Ou disse algum homem que isso seria transmitido?

21 E agora, eles realmente não vêem a luz; Ela está brilhando no céu nublado Quando o próprio vento*1 passou e procedeu a limpá-lo.

  1. “Quando o . . . vento.” Hebr.: werú·ahh. Veja Gên 1:2 n.: “ativa”.

22 Do norte vem resplendor dourado.*1 Em Deus,*2 a dignidade é atemorizante.

  1. Lit.: “ouro”. Hebr.: za·háv.

  2. “Deus.” Hebr.: ’Elóh·ah.

23 Quanto ao Todo-poderoso, não o descobrimos; Ele é sublime em poder, E não depreciará o juízo e a abundância da justiça.

24 Portanto, temam-no os homens.*1 Ele não considera a nenhuns que sejam sábios no [seu próprio] coração.”

  1. “Homens.” Hebr.: ’ana·shím, pl. de ’ish.