Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Jeremias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

Jeremias, 8

1 “Naquele tempo”, é a pronunciação de Jeová, “as pessoas também tirarão das suas sepulturas os ossos dos reis de Judá, e os ossos dos seus príncipes, e os ossos dos sacerdotes, e os ossos dos profetas, e os ossos dos habitantes de Jerusalém.

2 E realmente os estenderão ao sol, e à lua, e a todo o exército dos céus, que amaram e que serviram, e atrás dos quais andaram, e que buscaram, e diante dos quais se curvaram. Não serão recolhidos nem enterrados. Tornar-se-ão como estrume sobre a superfície do solo.”

3 “E certamente será escolhida antes a morte do que a vida pelos de todo o restante dos remanescentes desta má família, em todos os lugares dos remanescentes aonde eu os terei dispersado”, é a pronunciação de Jeová dos exércitos.

4 “E tens de dizer-lhes: ‘Assim disse Jeová: “Cairão e não se levantarão novamente? Se um voltar, não voltará também o outro?

5 Por que é que este povo, Jerusalém, é infiel com infidelidade duradoura? Agarraram-se à ardileza; negaram-se a voltar.

6 Prestei atenção e estive escutando. Não era correto como falavam. Não havia homem que se arrependesse de sua maldade, dizendo: ‘Que é que eu fiz?’ Cada um retorna ao proceder popular, qual cavalo que se arroja à batalha.

7 Até mesmo a cegonha nos céus — ela conhece bem seus tempos designados; e a rola, e o andorinhão, e o bulbul — eles observam bem o tempo da entrada de cada um. Quanto ao meu povo, porém, não vieram a conhecer o julgamento de Jeová.”’

8 “‘Como podeis dizer: “Somos sábios e a lei de Jeová está conosco”? Seguramente, pois, o estilo falso dos secretários trabalhou em pura falsidade.

9 Os sábios ficaram envergonhados. Ficaram aterrorizados e serão apanhados. Eis que rejeitaram a própria palavra de Jeová, e que sabedoria é que eles têm?

10 Por isso entregarei as suas esposas a outros homens, seus campos, aos que tomam posse; pois, desde o menor até mesmo ao maior, cada um está obtendo lucro injusto; desde o profeta até mesmo ao sacerdote, cada um age de modo falso.

11 E tentam sarar superficialmente*1 o quebrantamento*2 da filha do meu povo, dizendo: “Há paz! Há paz!”*3 quando não há paz.

  1. Ou “levemente”.

  2. Ou “fratura”.

  3. Veja 6:14 n.: “paz”.

12 Acaso sentiram vergonha por terem feito o que era detestável? Em primeiro lugar, eles positivamente não podiam sentir-se envergonhados; em segundo lugar, não sabem nem mesmo como sentir-se humilhados. “‘Por isso cairão entre os que estão caindo. Tropeçarão no tempo de se fixar a atenção neles’, disse Jeová.

13 “‘Ao fazer o ajuntamento, darei cabo deles’,*1 é a pronunciação de Jeová. ‘Não haverá uvas na videira e não haverá figos na figueira, e a própria folhagem há de murchar. E as coisas que lhes dou passarão por eles.’”

  1. “[Quando] eu, sem falta, os ajuntar”, mediante uma mudança no M.

14 “Por que é que ficamos sentados? Ajuntai-vos, e entremos nas cidades fortificadas e fiquemos quietos ali. Porque o próprio Jeová, nosso Deus,*1 nos silenciou,*2 e ele nos dá água envenenada para beber, porque pecamos contra Jeová.

  1. “Nosso Deus.” Hebr.: ’Elo·héh·nu.

  2. Ou “nos colocou fora de ação”, isto é, fez-nos perecer.

15 Esperava-se a paz, mas [não veio] nenhum bem; um tempo de cura, mas eis terror!

16 Desde Dã se ouviu o resfolegar dos seus cavalos. Devido ao som do rincho dos seus garanhões, a terra toda começou a tremer. E eles entram e consomem a terra*1 e o que a enche, a cidade e seus habitantes.”

  1. “Terra.” Hebr.: ’é·rets.

17 “Pois, eis que envio entre vós serpentes, cobras venenosas, para as quais não há encantamento, e elas certamente vos morderão”, é a pronunciação de Jeová.

18 Um pesar além de cura me sobreveio. Meu coração está enfermo.

19 Eis aqui o som do grito por ajuda da filha do meu povo, desde uma terra longínqua: “Não está Jeová em Sião? Ou não está nela seu rei?” “Por que é que me ofenderam com as suas imagens entalhadas, com os seus vãos deuses estrangeiros?”

20 “Já passou a colheita, acabou o verão; quanto a nós, porém, não fomos salvos!”

21 Fiquei quebrantado por causa do quebrantamento da filha do meu povo. Fiquei entristecido. Fui tomado de franco assombro.

22 Não há nenhum bálsamo em Gileade? Ou não há ali ninguém que cure? Por que se dá, então, que não surgiu o restabelecimento da filha do meu povo?