Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Jeremias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

Jeremias, 26

1 No princípio do domínio real de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio a haver esta palavra da parte de Jeová, dizendo:

2 “Assim disse Jeová: ‘Fica de pé no pátio da casa de Jeová, e tens de falar a respeito de todas as cidades de Judá, que entram para se curvar na casa de Jeová, todas as palavras que eu te ordenar que lhes fales. Não tires nenhuma palavra.

3 Talvez escutem e recuem, cada um do seu mau caminho, e terei de deplorar a calamidade que penso em causar-lhes devido à ruindade de suas ações.

4 E tens de dizer-lhes: “Assim disse Jeová: ‘Se não me escutardes por andardes na minha lei que pus diante de vós,

5 por escutardes as palavras dos meus servos, os profetas, que vos envio, mesmo levantando-me cedo e enviando-os, os quais não escutastes,

6 eu, da minha parte, vou fazer esta casa igual àquela em Silo, e farei desta cidade uma invocação do mal para todas as nações da terra.’”’”

7 E os sacerdotes e os profetas, bem como todo o povo, começaram a ouvir Jeremias falar estas palavras na casa de Jeová.

8 Sucedeu, pois, que, acabando Jeremias de falar tudo o que Jeová [lhe] ordenara falar a todo o povo, então, os sacerdotes e os profetas, e todo o povo, pegaram-no, dizendo: “Positivamente morrerás.

9 Por que é que profetizaste em nome de Jeová, dizendo: ‘Esta casa se tornará igual àquela em Silo e esta mesma cidade será devastada para ficar sem habitante’?” E todo o povo se congregava em volta de Jeremias na casa de Jeová.

10 Finalmente, os príncipes de Judá chegaram a ouvir estas palavras e passaram a subir da casa do rei à casa de Jeová e a sentar-se na entrada do portão novo de Jeová.

11 E os sacerdotes e os profetas começaram a dizer aos príncipes e a todo o povo: “A este homem*1 cabe o julgamento de morte, porque profetizou a respeito desta cidade assim como ouvistes com os vossos próprios ouvidos.”

  1. “A este homem.” Hebr.: la·’ísh haz·zéh.

12 Então disse Jeremias a todos os príncipes e a todo o povo: “Foi Jeová quem me enviou para profetizar concernente a esta casa e concernente a esta cidade todas as palavras que ouvistes.

13 E agora, tornai bons os vossos caminhos e as vossas ações, e obedecei à voz de Jeová, vosso Deus, e Jeová deplorará a calamidade que falou contra vós.

14 E quanto a mim, eis que estou na vossa mão. Fazei-me segundo o que for bom e segundo o que for direito aos vossos olhos.

15 Tão-somente deveis acima de tudo saber que, se me entregardes à morte, é sangue inocente que poreis sobre vós mesmos, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes, pois, em verdade, Jeová deveras me enviou para falar aos vossos ouvidos todas estas palavras.”

16 Os príncipes e todo o povo disseram então aos sacerdotes e aos profetas: “Não cabe um julgamento de morte a este homem,*1 pois ele nos falou em nome de Jeová, nosso Deus.”

  1. Veja v. 11 n.

17 Além disso, levantaram-se certos*1 dos anciãos do país e começaram a dizer a toda a congregação do povo:

  1. Lit.: “homens”. Hebr.: ’ana·shím, pl. de ’ish.

18 “O próprio Miquéias,*1 de Moresete,*2 veio a estar profetizando nos dias de Ezequias,*3 rei de Judá, e prosseguiu dizendo a todo o povo de Judá: ‘Assim disse Jeová dos exércitos: “A própria Sião será lavrada como mero campo e a própria Jerusalém se tornará meramente montões de ruínas, e o monte da Casa será para altos de floresta.”’

  1. “Miquéias”, Mmargem e vários mss. hebr.; M: “Micaías”.

  2. Ou “o morastita”.

  3. Veja Is 36:1 n.

19 Acaso Ezequias, rei de Judá, e todos os de Judá o entregaram de qualquer modo à morte? Não temeu ele a Jeová e passou a abrandar a face de Jeová, de modo que Jeová passou a deplorar a calamidade que falara contra eles? Portanto, estamos produzindo uma grande calamidade para as nossas almas.*1

  1. “Nossas almas.” Hebr.: naf·shoh·théh·nu.

20 “E aconteceu haver também um homem*1 que profetizava em nome de Jeová, Urijá,*2 filho de Semaías,*3 de Quiriate-Jearim. E ele profetizava contra esta cidade e contra esta terra, de acordo com todas as palavras de Jeremias.

  1. “Um homem.” Hebr.: ’ish.

  2. Significando “Minha Luz É Jeová”. Hebr.: ’U·ri·yá·hu; encontrado apenas aqui e nos vv. 21, 23.

  3. Significando “Jeová Ouviu”. Hebr.: Shema‛·yá·hu.

21 E o Rei Jeoiaquim, e todos os seus poderosos, e todos os príncipes chegaram a ouvir as suas palavras, e o rei começou a procurar matá-lo. Quando Urijá chegou a ouvir [isso], ficou imediatamente com medo e fugiu, e entrou no Egito.

22 Mas o Rei Jeoiaquim mandou homens ao Egito, Elnatã, filho de Acbor, e outros homens com ele ao Egito.

23 E eles passaram a trazer Urijá do Egito e a levá-lo ao Rei Jeoiaquim, que o golpeou então com a espada e lançou seu cadáver no cemitério dos filhos do povo.”

24 Além disso, foi a mão de Aicão, filho de Safã, que mostrou estar com Jeremias, a fim de não o entregar na mão do povo para ser morto.