Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Jeremias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

Jeremias, 27

1 No princípio do reinado de Jeoiaquim,*1 filho de Josias, rei de Judá, veio a haver para Jeremias*2 esta palavra de Jeová, dizendo:

  1. “Jeoiaquim”, MTVg; Sy, a versão árabe e três mss. hebr.: “Zedequias”, como nos vv. 3, 12.

  2. Hebr.: Yir·meyáh.

2 “Assim me disse Jeová: ‘Faze para ti ligaduras e cangas e põe-nas sobre o teu pescoço.

3 E tens de enviá-las ao rei de Edom, e ao rei de Moabe, e ao rei dos filhos de Amom, e ao rei de Tiro, e ao rei de Sídon, pela mão dos mensageiros que estão chegando a Jerusalém, a Zedequias,*1 rei de Judá.

  1. Significando “Jeová É Justiça”. Hebr.: Tsidh·qi·yá·hu.

4 E tens de dar-lhes uma ordem para os seus amos,*1 dizendo: “‘“Assim disse Jeová dos exércitos, o Deus de Israel; isto é o que deveis dizer aos vossos amos:

  1. “Seus amos.” Hebr.: ’adho·neh·hém, pl. de ’a·dhóhn, para denotar mais de um.

5 ‘Eu mesmo fiz a terra, o gênero humano*1 e os animais que há na superfície da terra, pelo meu grande poder e pelo meu braço estendido; e entreguei-a a quem mostrou ser direito aos meus olhos [entregá-la].

  1. Ou “homens”. Hebr.: ha·’a·dhám.

6 E agora, eu mesmo dei todas estas terras na mão de Nabucodonosor,*1 rei de Babilônia,*2 meu servo; e até mesmo lhe entreguei os animais selváticos do campo para que o servissem.

  1. “Nabucodonosor”, em 27:6–29:3; em 21:2 e no restante do livro: “Nabucodorosor”.

  2. “Babilônia”, LXXVg; MTSy: “Babel”.

7 E todas as nações terão de servir mesmo a ele, e a seu filho, e a seu neto, até que venha mesmo o tempo da sua própria terra, e muitas nações e grandes reis terão de explorá-lo como servo.’

8 “‘“‘E terá de acontecer que a nação e o reino que não o servirem, sim, a Nabucodonosor, rei de Babilônia, e aquela que não puser seu pescoço sob o jugo do rei de Babilônia, para tal nação voltarei a minha atenção com a espada, e com a fome, e com a pestilência’, é a pronunciação de Jeová, ‘até que eu tenha dado cabo deles pela sua mão’.

9 “‘“‘E quanto a vós, não escuteis os vossos profetas, e os vossos adivinhos, e os vossos sonhadores,*1 e os vossos praticantes da magia, e os vossos feiticeiros, que vos dizem: “Vós não servireis o rei de Babilônia.”

  1. “Sonhadores”, TLXXSyVg; M: “sonhos”.

10 Pois o que vos profetizam é falsidade, com o fim de que sejais levados para longe do vosso solo; e terei de dispersar-vos e tereis de perecer.

11 “‘“‘E quanto à nação que puser seu pescoço sob o jugo do rei de Babilônia e realmente o servir, também eu vou deixá-la descansar sobre o seu solo’, é a pronunciação de Jeová, ‘e ela o cultivará e morará sobre ele’.”’”

12 Até mesmo a Zedequias,*1 o rei de Judá, falei segundo todas estas palavras, dizendo: “Trazei vosso pescoço sob o jugo do rei de Babilônia e servi a ele e ao seu povo, e continuai vivendo.

  1. “Zedequias.” Hebr.: Tsidh·qi·yáh. Veja v. 3 n.

13 Por que devias tu mesmo e o teu povo morrer pela espada, pela fome e pela pestilência, segundo o que Jeová falou à nação que não servir o rei de Babilônia?

14 E não escuteis as palavras dos profetas que vos dizem: ‘Não servireis o rei de Babilônia’, porque é falsidade o que vos profetizam.

15 “‘Pois não os enviei’, é a pronunciação de Jeová, ‘mas estão profetizando falsamente em meu nome, a fim de que eu vos disperse e tenhais de perecer, vós e os profetas que vos profetizam’.”

16 E aos sacerdotes e a todo este povo falei, dizendo: “Assim disse Jeová: ‘Não escuteis as palavras dos vossos profetas que vos profetizam, dizendo: “Eis que os utensílios da casa de Jeová serão agora em breve trazidos de volta de Babilônia!” Pois é falsidade o que vos profetizam.

17 Não os escuteis. Servi o rei de Babilônia e continuai vivendo. Por que se devia esta cidade tornar um lugar devastado?

18 Mas, se são profetas e se é que a palavra de Jeová está com eles, por favor, que instem com Jeová dos exércitos para que os utensílios que sobram na casa de Jeová e na casa do rei de Judá, e em Jerusalém, não entrem em Babilônia.’

19 “Pois assim disse Jeová dos exércitos a respeito das colunas, e a respeito do mar, e a respeito dos carrocins, e a respeito do resto dos utensílios que sobram nesta cidade,

20 que Nabucodonosor, rei de Babilônia, não tomou quando levou ao exílio Jeconias,*1 filho de Jeoiaquim, rei de Judá, de Jerusalém a Babilônia, junto com todos os nobres de Judá e de Jerusalém;

  1. Veja Est 2:6 n.: “Jeconias”.

21 pois assim disse Jeová dos exércitos, o Deus*1 de Israel, a respeito dos utensílios que sobram na casa de Jeová e na casa do rei de Judá, e em Jerusalém:

  1. “O Deus de.” Hebr.: ’Elo·héh.

22 ‘“A Babilônia é que serão levados e ali ficarão até o dia em que eu voltar a minha atenção para eles”, é a pronunciação de Jeová. “E vou trazê-los para cima e restituí-los a este lugar.”’”