Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Jeremias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

Jeremias, 38

1 E Sefatias, filho de Matã, e Gedalias,*1 filho de Pasur, e Jucal, filho de Selemias,*2 e Pasur, filho de Malquijá, chegaram a ouvir as palavras que Jeremias falava a todo o povo, dizendo:

  1. “E Gedalias.” Hebr.: u·Ghedhal·yá·hu, significando “Grande É Jeová”.

  2. Veja 36:14 n.: “Selemias”.

2 “Assim disse Jeová: ‘Quem continuar a morar nesta cidade é o que morrerá pela espada, pela fome e pela pestilência. Mas quem sair aos caldeus é o que continuará vivendo e certamente virá a ter a sua alma por despojo e viva.’

3 Assim disse Jeová: ‘Sem falta, esta cidade será entregue na mão da força militar do rei de Babilônia e ele certamente a capturará.’”

4 E os príncipes começaram a dizer ao rei: “Por favor, seja morto este homem,*1 pois assim ele enfraquece as mãos dos homens de guerra que restam nesta cidade e as mãos de todo o povo, falando-lhes segundo estas palavras. Pois este homem não é um que busca a paz deste povo, mas a calamidade.”

  1. “Este homem.” Hebr.: ha·’ísh haz·zéh.

5 De modo que o Rei Zedequias disse: “Eis que está nas vossas mãos. Pois não há nada em que o próprio rei possa prevalecer contra vós.”

6 E passaram a tomar Jeremias e a lançá-lo na cisterna de Malquijá,*1 filho do rei, que havia no Pátio da Guarda. Portanto, desceram Jeremias por meio de cordas. Ora, não havia água na cisterna, mas lama; e Jeremias começou a afundar na lama.

  1. Significando “Meu Rei É Jeová”. Hebr.: Mal·ki·yá·hu.

7 E Ebede-Meleque, o etíope,*1 homem que era eunuco e que estava na casa do rei, chegou a ouvir que tinham posto Jeremias na cisterna; e o rei estava sentado no Portão de Benjamim.

  1. “Etíope”, LXXVg; MSy: “cusita”.

8 Portanto, Ebede-Meleque saiu da casa do rei e falou ao rei, dizendo:

9 “Ó meu senhor, o rei, estes homens fizeram mal em tudo o que fizeram a Jeremias, o profeta, a quem lançaram na cisterna, de modo que ele morrerá ali onde está, por causa da fome. Pois não há mais pão na cidade.”

10 O rei deu então ordens a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: “Toma conta*1 de trinta homens deste lugar, e tens de retirar Jeremias, o profeta, da cisterna, antes que ele morra.”

  1. Lit.: “na tua mão”. Hebr.: beyodh·khá.

11 Concordemente, Ebede-Meleque tomou conta dos homens e entrou na casa do rei, por debaixo da tesouraria, e tirou de lá trapos velhos e panos velhos, e desceu-os a Jeremias, na cisterna, por meio de cordas.

12 Ebede-Meleque, o etíope, disse então a Jeremias: “Por favor, põe os trapos velhos e os panos sob as tuas axilas, debaixo das cordas.” Jeremias fez então assim.

13 Por fim puxaram a Jeremias por meio das cordas e tiraram-no da cisterna. E Jeremias continuou a morar no Pátio da Guarda.

14 E o Rei Zedequias passou a mandar trazer a si Jeremias, o profeta, à terceira entrada que há na casa de Jeová, e o rei disse então a Jeremias: “Eu te pergunto uma coisa. Não me ocultes nada.”

15 A isto disse Jeremias a Zedequias: “Caso eu to disser, não me entregarás sem falta à morte? E caso eu te aconselhar, não me escutarás.”

16 Então jurou o Rei Zedequias a Jeremias no esconderijo, dizendo: “Por Jeová que vive, que fez para nós esta alma, não vou entregar-te à morte e não vou entregar-te na mão destes homens que procuram a tua alma.”

17 Jeremias disse então a Zedequias: “Assim disse Jeová, o Deus dos exércitos, o Deus de Israel: ‘Se tu, sem falta, saíres para ir ter com os príncipes do rei de Babilônia, então a tua alma certamente continuará a viver e esta mesma cidade não será queimada com fogo, e tu mesmo e os da tua casa certamente continuarão vivendo.

18 Mas, se não saíres para ir ter com os príncipes do rei de Babilônia, então esta cidade terá de ser entregue na mão dos caldeus e eles realmente a queimarão com fogo, e tu mesmo não escaparás da sua mão.’”

19 O Rei Zedequias disse então a Jeremias: “Tenho receio dos judeus que se bandearam para os caldeus, de que me entreguem na sua mão e eles realmente abusem de mim.”

20 Mas Jeremias disse: “Não farão tal entrega. Obedece, por favor, à voz de Jeová naquilo que te falo e te irá bem, e tua alma continuará a viver.

21 Mas, se te negares a sair, esta é a coisa que Jeová me fez ver:

22 E eis que todas as mulheres que restaram na casa do rei de Judá estão sendo levadas para fora aos príncipes do rei de Babilônia, e estão dizendo: ‘Os homens em paz contigo te engodaram e prevaleceram sobre ti. Fizeram teu pé afundar na própria lameira; retrocederam na direção oposta.’

23 E estão levando todas as tuas esposas e teus filhos aos caldeus, e tu mesmo não escaparás da sua mão, mas a mão do rei de Babilônia te pegará e por tua causa esta cidade será queimada*1 com fogo.”

  1. Lit.: “e queimarás esta cidade”, M; TLXXSy: “e esta cidade será queimada”.

24 E Zedequias passou a dizer a Jeremias: “Que absolutamente nenhum homem fique sabendo destas coisas, para que não morras.

25 E se os príncipes ouvirem que falei contigo e realmente chegarem a ti e te disserem: ‘Conta-nos, por favor: De que falaste ao rei? Não nos ocultes nada, e nós não te entregaremos à morte. E de que te falou o rei?’

26 então terás de dizer-lhes: ‘Eu estava lançando meu pedido de favor perante o rei, que não me mandasse de volta à casa de Jeonatã para morrer ali.’”

27 Com o tempo, todos os príncipes entraram até Jeremias e começaram a interrogá-lo. Ele, por sua vez, contou-lhes todas aquelas palavras que o rei lhe ordenara. Portanto, ficaram calados diante dele, pois nada transpirara do assunto.

28 E Jeremias continuou morando no Pátio da Guarda até o dia em que Jerusalém foi capturada. E isso aconteceu justamente quando se capturou Jerusalém.