Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Isaías
Isaías, 3
1 Pois, eis que o [verdadeiro] Senhor,*1 Jeová dos exércitos, está removendo de Jerusalém e de Judá o sustento e o apoio, todo o sustento de pão e todo o sustento de água,
|
2 o poderoso e o guerreiro,*1 o juiz e o profeta, e o adivinho, e o homem idoso,
|
3 o chefe de cinqüenta, e o homem muito respeitado,*1 e o conselheiro, e o hábil em artes mágicas, e o encantador perito.*2
|
4 E certamente farei rapazes os seus príncipes, e o mero poder arbitrário*1 dominará sobre eles.
|
5 E o povo realmente tiranizará um ao outro, sim, cada um o seu próximo. Arremeterão, o rapaz contra o homem idoso, e o de pouca estima contra aquele que é para ser honrado.
6 Pois cada um pegará seu irmão na casa de seu pai, [dizendo:] “Tens uma capa. Devias tornar-te ditador para nós, e esta massa derrocada devia estar debaixo de tua mão.”
7 Naquele dia ele levantará [a voz], dizendo: “Não me tornarei pensador de feridas; e na minha casa não há nem pão nem capa. Não me deveis constituir ditador sobre o povo.”
8 Pois Jerusalém tropeçou e a própria Judá caiu, porque sua língua e suas ações são contra Jeová, comportando-se rebeldemente aos olhos da sua glória.
9 A própria expressão das suas faces*1 testifica realmente contra eles, e contam deveras seu pecado semelhante ao de Sodoma. Não [o] ocultaram. Ai da sua alma! Pois trouxeram calamidade sobre si mesmos.
|
10 Dizei que [irá] bem ao justo, porque eles comerão dos próprios frutos das suas ações.
11 Ai do iníquo! — Calamidade; pois o tratamento [dispensado] pelas suas próprias mãos será dispensado a ele!
12 Quanto ao meu povo, seus feitores*1 agem com severidade*2 e meras mulheres estão realmente dominando sobre ele. Ó meu povo, os que te encaminham fazem-te vaguear, e confundiram o caminho das tuas veredas.
|
13 Jeová toma posição para contender e se põe de pé para sentenciar povos.
14 O próprio Jeová entrará em julgamento com os idosos do seu povo e com os seus príncipes. “E vós mesmos queimastes o vinhedo. Aquilo que foi roubado do atribulado está nas vossas casas.
15 Que quereis dizer com isso, que esmigalhais meu povo e que moeis as próprias faces dos atribulados?” é a pronunciação do Soberano Senhor, Jeová dos exércitos.
16 E Jeová disse: “Visto que as filhas de Sião se ensoberbeceram e andam com as gargantas esticadas e com olhares requebrados, andam com passinhos miúdos e fazem um som tilintante com os seus pés,*1
|
17 também Jeová*1 fará realmente tinhoso o alto da cabeça das filhas de Sião, e Jeová mesmo exporá a própria testa delas.
|
18 Naquele dia Jeová*1 tirará a beleza das manilhas,*2 e as fitas para a cabeça,*3 e os ornamentos em forma de lua,*4
|
19 os pingentes, e os braceletes, e os véus,
20 as coberturas para a cabeça, e as correntinhas para os passos, e as faixas para o busto,*1 e as ‘casas da alma’,*2 e as ornamentais conchas zunzunantes,*3
|
21 os anéis, e as argolas para as narinas,
22 os trajes de gala, e as sobrevestes, e as mantas, e as bolsas,
23 e os espelhos de mão, e as peças de roupa interior, e os turbantes, e os véus largos.
24 “E tem de se dar que em vez de óleo de bálsamo virá a haver apenas um cheiro de mofo; e em vez de um cinto, uma corda; e em vez de um penteado artístico, a calvície; e em vez de uma veste suntuosa, um envoltório de serapilheira; marca de fogo em vez de lindeza.
25 Teus*1 próprios homens cairão à espada, e tua potência,*2 pela guerra.
|
26 E as entradas dela terão de estar de luto e expressar tristeza, e ela certamente será esvaziada. Sentar-se-á no próprio chão.”