Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)
Isaías
Isaías, 22
1 A pronúncia do vale da visão:*1 Que é que há contigo*2 agora, que subiste na tua inteireza aos terraços?
|
2 Estiveste cheia de alarido, uma cidade turbulenta, uma vila rejubilante. Os teus que foram mortos não são os que foram mortos à espada, nem os mortos em batalha.
3 Todos os próprios ditadores teus fugiram de uma só vez. Foram tomados prisioneiros sem [necessidade de] um arco. Todos os teus que se acharam foram tomados juntamente prisioneiros. Tinham fugido para longe.
4 Por isso é que eu disse: “Desviai de mim o vosso olhar. Vou mostrar amargura em choro. Não insistais em consolar-me pela assolação da filha do meu povo.
5 Pois é o dia de confusão, e de calcadura, e de consternação, que o Soberano Senhor, Jeová dos exércitos, tem no vale da visão.*1 Há o demolidor do muro e o grito*2 ao monte.
|
6 E o próprio Elão levantou a aljava no carro de guerra do homem terreno, [com] corcéis; e o próprio Quir expôs o escudo.
7 E acontecerá que as mais seletas das tuas*1 baixadas terão de ficar cheias de carros de guerra, e os próprios corcéis, sem falta, terão de colocar-se em posição junto ao portão,
|
8 e remover-se-á o reposteiro de Judá. E naquele dia olharás para a armaria da casa da floresta,
9 e vós haveis de ver as próprias brechas da Cidade de Davi, pois serão deveras muitas. E apanhareis as águas do reservatório inferior.
10 E contareis realmente as casas de Jerusalém. Também demolireis as casas para fazer a muralha inexpugnável.
11 E haverá um açude que tereis de fazer entre as duas muralhas para as águas do reservatório antigo. E certamente não olhareis para o grandioso que o fez, e certamente não vereis aquele que o formou há muito.
12 “E o Soberano Senhor, Jeová dos exércitos, convocará naquele dia ao choro, e ao lamento, e à calvície, e ao cingimento de serapilheira.
13 Mas, eis que há exultação e alegria, a matança de gado vacum e o abate de ovelhas, o consumo de carne e o beber de vinho: ‘Comamos e bebamos, pois amanhã morreremos.’”
14 E Jeová dos exércitos revelou-se aos meus ouvidos: “‘Este erro não será expiado a vosso favor, até que morrais’, disse o Soberano Senhor, Jeová dos exércitos.”
15 Assim disse o Soberano Senhor, Jeová dos exércitos: “Vai, entra até este mordomo,*1 até Sebna, que está sobre a casa:
|
16 ‘Que é que te interessa aqui e quem é que te interessa aqui, que aqui escavaste para ti uma sepultura?’ Está escavando sua sepultura numa elevação; num rochedo está talhando para si um domicílio.
17 ‘Eis que Jeová te está arremessando para baixo com um arremesso violento, ó varão vigoroso, e te agarrará à força.
18 Sem falta te enrolará bem apertado,*1 como uma bola para uma terra ampla.*2 Ali morrerás, e ali os carros da tua glória serão a desonra da casa de teu amo.*3
|
19 E eu vou empurrar-te do teu posto;*1 e derrubar-te-ão da tua posição oficial.*2
|
20 “‘E naquele dia terá de acontecer que irei chamar meu servo,*1 a saber, Eliaquim, filho de Hilquias.*2
|
21 E vou vesti-lo com a tua veste comprida, e atar firmemente em volta dele a tua faixa, e entregarei teu domínio*1 na mão dele; e ele terá de tornar-se pai para o habitante de Jerusalém e para a casa de Judá.
|
22 E eu vou pôr a chave da casa de Davi sobre o seu ombro, e ele terá de abrir sem que alguém feche e terá de fechar sem que alguém abra.
23 E vou pregá-lo como tarugo num lugar duradouro, e ele terá de tornar-se como trono de glória para a casa de seu pai.
24 E terão de pendurar nele toda a glória da casa de seu pai, os descendentes e a prole, todos os vasos do tipo pequeno, os vasos do tipo tigela bem como todos os vasos das grandes talhas.
25 “‘Naquele dia’, é a pronunciação de Jeová dos exércitos, ‘o tarugo pregado num lugar duradouro será removido, e terá de ser cortado e terá de cair, e a carga que há sobre ele terá de ser decepada, pois o próprio Jeová falou [isso].’”