Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências (Rbi8, pt-BR, 1986)

Isaías

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

Isaías, 15

1 A pronúncia contra Moabe: Visto que foi assolada durante a noite, a própria Ar de Moabe foi silenciada. Visto que foi assolada durante a noite, a própria Quir de Moabe foi silenciada.

2 Ele subiu até A Casa e a Díbon,*1 aos altos, para choro. O próprio Moabe uiva por Nebo e por Medeba. Em todas as cabeças nele há calvície; toda barba está cortada.

  1. Segundo 1QIsaM; T: “às casas de Díbon”; Sy: “à casa de Ríbon”; Vg: “A Casa e Díbon.”

3 Nas suas ruas cingiram-se de serapilheira. Nos seus*1 terraços e nas suas praças públicas, cada um dos seus uiva, descendo com choro.

  1. Lit.: “nos . . . dela”.

4 E Hésbon e Eleale estão clamando. Sua voz ouviu-se até Jaaz. Por isso é que os próprios homens armados de Moabe estão bradando. Sua própria alma tem tiritado no seu íntimo.

5 Meu próprio coração clama por causa de Moabe. Seus fugitivos já chegaram até Zoar [e] Eglate-Selisaia. Pois na subida de Luíte — [cada] um sobe por ela com choro; pois no caminho para Horonaim levantam o clamor sobre a catástrofe.

6 Pois as próprias águas de Ninrim se tornam puras desolações. Porque secou-se a grama verde, acabou-se a relva; nada ficou verde.

7 Por isso é que as sobras e seus bens que armazenaram, eles continuam carregando sobre o vale da torrente dos choupos.

8 Pois o clamor tem dado volta pelo território de Moabe. Seu uivo vai até Eglaim; seu uivo vai até Beer-Elim.

9 Porque as próprias águas de Dimom ficaram cheias de sangue. Pois porei sobre Dimom coisas adicionais, tais como um leão para os escapados de Moabe, que se escapam, e para os remanescentes do solo.